Fado de Pessoa
Ana Moura Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Um fado pessoano
Num bairro de Lisboa
Um poema lusitano
No dizer de Camões
Uma gaivota em terra
Um sujeito predicado
Um porto esquecido
Um barco ancorado
Leva-as o vento
Meras palavras
Guarda no peito
A ingenuidade
Figura de estilo
Tua voz na proa
De um verso já gasto
No olhar de Pessoa
Uma frase perfeita
E um beijo prolongado
Uma porta aberta
Traz odor a pecado
Uma guitarra com garra
Ouvida entre os umbrais
Numa cidade garrida com vista para o cais
Leva-as o vento
Meras palavras
Guarda no peito
A ingenuidade
Figura de estilo
Tua voz na proa
De um verso já gasto




No olhar de Pessoa
Leva-as o vento...

Overall Meaning

The lyrics of Ana Moura's song "Fado de Pessoa" are a tribute to the Portuguese poet Fernando Pessoa, who is considered an important literary figure not only in Portugal but also throughout the world. The song starts with the description of a typical Lisbon neighborhood where fado, a traditional Portuguese music genre, was born. The lyrics then make reference to Pessoa's poetry, describing it as a "poema lusitano" (Lusitanian poem), a term that emphasizes its national symbolism. The metaphor of a seagull on land and a man as a subject and a predicate, along with the forgotten harbor and anchored boat, depict the melancholic feeling that pervades Pessoa's work.


The chorus of the song, "Leva-as o vento, meras palavras, guarda no peito a ingenuidade, figura de estilo, tua voz na proa de um verso já gasto no olhar de Pessoa", can be interpreted as a reflection on the transience of human life and the powerlessness of language to capture the essence of our existence. Despite this, the lyrics suggest that Pessoa's voice, embodied in his poetry, endures and that it is capable of conveying a perfect phrase, as well as a prolonged kiss, and leading us to a door that smells of sin. The image of a guitar with garra (claw), heard from the doorways of a vibrant city with a view of the docks, reinforces the idea of the emotional intensity of fado and its connection to the urban landscape of Lisbon.


Overall, "Fado de Pessoa" is a beautifully crafted song that pays homage to a literary giant through the lens of a melancholic and romantic musical genre that captures the essence of Portuguese culture and identity.


Line by Line Meaning

Um fado pessoano
A personal fado


Num bairro de Lisboa
In a neighborhood of Lisbon


Um poema lusitano
A Portuguese poem


No dizer de Camões
In the words of Camões


Uma gaivota em terra
A seagull on land


Um sujeito predicado
A subject and predicate


Um porto esquecido
A forgotten port


Um barco ancorado
An anchored boat


Leva-as o vento
Carried away by the wind


Meras palavras
Mere words


Guarda no peito
Keeps in the heart


A ingenuidade
The innocence


Figura de estilo
Figure of speech


Tua voz na proa
Your voice at the bow


De um verso já gasto
Of a worn out verse


No olhar de Pessoa
In Pessoa's gaze


Uma frase perfeita
A perfect phrase


E um beijo prolongado
And a prolonged kiss


Uma porta aberta
An open door


Traz odor a pecado
Brings the scent of sin


Uma guitarra com garra
A guitar with spirit


Ouvida entre os umbrais
Heard between the doorways


Numa cidade garrida com vista para o cais
In a lively city overlooking the harbor


Leva-as o vento
Carried away by the wind


Meras palavras
Mere words


Guarda no peito
Keeps in the heart


A ingenuidade
The innocence


Figura de estilo
Figure of speech


Tua voz na proa
Your voice at the bow


De um verso já gasto
Of a worn out verse


No olhar de Pessoa
In Pessoa's gaze


Leva-as o vento...
Carried away by the wind...




Contributed by Colin H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions