Ana Moura has become a leading exponent of this poetic, deeply expressive idiom which personifies the Portuguese psyche as it explores such universal themes as lost love, separation, and longing.
As Ana explains, "It's very special because it's all about emotions and feelings. It needs no translation."
Ana was born in 1980, in Santarém, the bustling capital of the Ribatejo province in the center of Portugal's heartland on the Tejo River northeast of Lisbon.
The city of half a million souls is also one of Portugal's most historic cities -- an ideal place to develop an appreciation for fado. "I've been singing fado since I was little, because grew up listening to it at home," she recalls of her early home life. "My parents sang well, and at family gatherings, we all would sing."
Like young people everywhere, she soon developed an appreciation for other styles of music. The lure of singing fado, however, never waned. In her late teens, while sing pop and rock music with a local band, Ana always included at least one fado in each performance. Then, one night on a whim, about five years ago, she and some friends went to one of Lisbon's storied fado houses -- small performance venues where singers, guitarists and aficionados gather to worship the affecting style that's become Portugal's most important music export.
At the urging of her companions, she sang. "People liked me," she recalls of her first foray into a venerated bastion of the fado culture. Later that year, at a Christmas party that was attended by a lot of fadistas (fado singers) and guitarists, she sang again and, as fate would have it, noted fado vocalist Maria de Fe was in the audience and was duly impressed. "She asked me to sing at her fado house," Ana recalls of the fortuitous moment that launched her career.
"My life changed when I began going to the fado houses," Ana states today. "There's no microphone -- it's very intimate. New singers learn through a kind of apprenticeship, learning the intricacies of the style from the older, more established singers."
Before long, word of Ana's rich contralto, stunning looks and innate affinity for the demanding style spread, winning airtime on local television programs devoted to fado and rave reviews in Lisbon newspapers.
Ana has emerged as a leading voice of traditional fado just as the venerable idiom is enjoying a renaissance of popularity. "Today," she explains, "there's a new generation that sings lyrics related to our time. There are some older fado songs that we, the younger singers, cannot perform, because the lyrics are about a time and themes we don't identify with. We don't feel it, and fado is all about feelings. We must feel what we sing, and there are many older fados that don't belong to our generation. Younger singers use lyrics that speak of today, so young people have begun to get more interested in the music again."
As with jazz and country music in the U.S., tango in Argentina, samba in Brazil, fado sprang from the culture of working class people. And, as with the aforementioned examples, over the years the style evolved from humble origins to win broad appeal. Today, as Ana proudly proclaims, "In Portugal, fado is for everyone."
Like virtually every aspiring fadista, Ana drew early inspiration from the example of Amalia Rodrigues, the revered singer who most personified the style. "It was her soul and her voice," she comments of the late vocalist's singular imprint on the music. "She had everything in her. Some singers have a great voice by no soul, no intensity. Others have feeling but not a suitable voice. She had it all, and, she was a very good improviser."
Improvising is an under-appreciated part of the fado tradition. One technique, which Ana uses to great effect on the song "Lavava no rio lavava" (I Went to the River to Wash), is what the Portuguese term vocalisos -- the expression of words and effects through use of vocal trills. The practice is believed to have been absorbed over centuries of exposure to Spanish flamenco and Moorish styles.
A key track from her album exquisitely sums up the magnetic pull fado has exerted on Ana. "Sou do fado, sou fadista" (I belong to fado, I am a fadista) by her mentor and primary collaborator, guitarist Jorge Fernando, eloquently explains Ana's total surrender to the style:
"I know my soul has surrendered, taken my voice in hand, twisted in my chest and shown it to the world. And I have closed my eyes in a wistful longing to sing, to sing. And a voice sings to me softly, and a voice enchants me softly, I belong to fado, I belong to fado, I am a fadista."
Today, Ana Moura still thinks of how and where it all began, and of the importance of keeping those vital ties alive. "Before," she muses, "I used to sing in the fado house every day. Today, because of my concert schedule and travel, it's impossible. But, when time permits, I like to return. Sometimes I feel that I must go there. I need that."
(Adapted from a text by Cindy Byram)
O Que Foi Que Aconteceu
Ana Moura Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Eu não estava à tua espera
E tu não me procuravas
Nem sabias quem eu era
Eu estava ali só porque tinha que estar
E tu chegaste porque tinhas que chegar
Olhei para ti
O mundo inteiro parou
A minha vida mudou
Tudo era para ser eterno
E tu para sempre meu
Onde foi que nos perdemos?
O que foi que aconteceu?
Tudo era para ser eterno
E tu para sempre meu
Onde foi que nos perdemos, meu amor?
O que foi que aconteceu?
Aconteceu
Chama-lhe sorte ou azar
Eu não estava à tua espera
E tu voltaste a passar
Nunca senti bater o meu coração
Como senti ao sentir a tua mão
Na tua boca o tempo voltou atrás
E se fui louca
Essa loucura
Essa loucura foi paz
Tudo era para ser eterno
E tu para sempre meu
Onde foi que nos perdemos?
O que foi que aconteceu?
Tudo era para ser eterno
E tu para sempre meu
Onde foi que nos perdemos, meu amor?
O que foi que aconteceu?
The lyrics of Ana Moura's song, "O Que Foi Que Aconteceu" or "What Happened?" paint a picture of love found and lost. The singer describes how she was not expecting to meet the person in question, and they were not looking for her either. There was no prior knowledge or understanding of each other. They simply happened to be in the same place at the same time. However, the moment they met, everything changed. The world stopped, and the singer's life was transformed. She believed their love was meant to be eternal, and this person was meant to be hers forever. But somehow, they lost each other, and she cannot understand what went wrong.
The chorus continues to emphasize the singer's disbelief that they lost each other. She questions what happened and where they went wrong. She cannot understand how their love was not eternal, and the person who was meant to be hers forever is no longer with her. The second verse describes how they crossed paths again, and the singer's heart beat for the first time since they parted. She felt a connection that she had never felt before, and their kiss took her back in time. The love that they found was so intense that her craziness was her peace.
Overall, this song is a plea to understand why a love that was so strong could have disappeared so quickly. The lyrics illustrate the passion, intensity, and confusion that often come with a love that has been lost.
Line by Line Meaning
Aconteceu
Something happened
Eu não estava à tua espera
I was not expecting you
E tu não me procuravas
And you were not looking for me
Nem sabias quem eu era
Nor did you know who I was
Eu estava ali só porque tinha que estar
I was there just because I had to be
E tu chegaste porque tinhas que chegar
And you arrived because you had to arrive
Olhei para ti
I looked at you
O mundo inteiro parou
The whole world stopped
Nesse instante a minha vida
In that instant, my life
A minha vida mudou
Changed forever
Tudo era para ser eterno
Everything was supposed to be eternal
E tu para sempre meu
And you forever mine
Onde foi que nos perdemos?
Where did we lose each other?
O que foi que aconteceu?
What happened?
Chama-lhe sorte ou azar
Call it luck or misfortune
Eu não estava à tua espera
I was not expecting you
E tu voltaste a passar
And you passed by again
Nunca senti bater o meu coração
I never felt my heart beat
Como senti ao sentir a tua mão
As much as I did when I felt your hand
Na tua boca o tempo voltou atrás
On your lips, time went back
E se fui louca
And if I was crazy
Essa loucura
That craziness
Essa loucura foi paz
Was peace
Onde foi que nos perdemos?
Where did we lose each other?
O que foi que aconteceu?
What happened?
Tudo era para ser eterno
Everything was supposed to be eternal
E tu para sempre meu
And you forever mine
Onde foi que nos perdemos, meu amor?
Where did we lose each other, my love?
O que foi que aconteceu?
What happened?
Contributed by Taylor B. Suggest a correction in the comments below.
Joana Medeiros Reduto
Aconteceu
Eu não estava à tua espera
E tu não me procuravas
Nem sabias quem eu era
Eu estava ali
Só porque tinha que estar
E tu chegaste
Porque tinhas que chegar
Olhei para ti
O mundo inteiro parou
Nesse instante a minha vida
A minha vida mudou
Tudo era para ser eterno
E tu para sempre meu
Onde foi que nos perdemos?
O que foi que aconteceu?
Tudo era para ser eterno
E tu para sempre meu
Onde foi que nos perdemos, meu amor?
O que foi que aconteceu?
Aconteceu
Chama-lhe sorte ou azar
Eu não estava à tua espera
E tu voltaste a passar
Nunca senti
Bater o meu coração
Como senti
Ao sentir a tua mão
Na tua boca
O tempo voltou atrás
E se fui louca, essa loucura
Essa loucura foi paz
Tudo era para ser eterno
E tu para sempre meu
Onde foi que nos perdemos?
O que foi que aconteceu?
Tudo era para ser eterno
E tu para sempre meu
Onde foi que nos perdemos, meu amor?
O que foi que aconteceu?
Tudo era para ser eterno
E tu para sempre meu
Onde foi que nos perdemos, meu amor?
Meu amor, que foi que aconteceu?
Helena388
♥
Aconteceu
Eu não estava à tua espera
E tu não me procuravas
Nem sabias quem eu era
Eu estava ali só porque tinha que estar
E tu chegaste porque tinhas que chegar
Olhei para ti
O mundo inteiro parou
Nesse instante a minha vida
A minha vida mudou
Tudo era para ser eterno
E tu para sempre meu
Onde foi que nos perdemos?
O que foi que aconteceu?
Tudo era para ser eterno
E tu para sempre meu
Onde foi que nos perdemos, meu amor?
O que foi que aconteceu?
Aconteceu
Chama-lhe sorte ou azar
Eu não estava à tua espera
E tu voltaste a passar
Nunca senti bater o meu coração
Como senti ao sentir a tua mão
Na tua boca o tempo voltou atrás
E se fui louca
Essa loucura
Essa loucura foi paz
Tudo era para ser eterno
E tu para sempre meu
Onde foi que nos perdemos?
O que foi que aconteceu?
Tudo era para ser eterno
E tu para sempre meu
Onde foi que nos perdemos, meu amor?
O que foi que aconteceu?
Ana Moura - O que foi que aconteceu
Turry
Tudo era para ser eterno E tu para sempre meu Onde foi que nos perdemos? O que foi que aconteceu? Tudo era para ser eterno E tu para sempre meu Onde foi que nos perdemos, meu amor? O que foi que aconteceu?
King_Eusebio
My mother chose this song for my Dad's funeral, it was really nice.
Joana Medeiros Reduto
Aconteceu
Eu não estava à tua espera
E tu não me procuravas
Nem sabias quem eu era
Eu estava ali
Só porque tinha que estar
E tu chegaste
Porque tinhas que chegar
Olhei para ti
O mundo inteiro parou
Nesse instante a minha vida
A minha vida mudou
Tudo era para ser eterno
E tu para sempre meu
Onde foi que nos perdemos?
O que foi que aconteceu?
Tudo era para ser eterno
E tu para sempre meu
Onde foi que nos perdemos, meu amor?
O que foi que aconteceu?
Aconteceu
Chama-lhe sorte ou azar
Eu não estava à tua espera
E tu voltaste a passar
Nunca senti
Bater o meu coração
Como senti
Ao sentir a tua mão
Na tua boca
O tempo voltou atrás
E se fui louca, essa loucura
Essa loucura foi paz
Tudo era para ser eterno
E tu para sempre meu
Onde foi que nos perdemos?
O que foi que aconteceu?
Tudo era para ser eterno
E tu para sempre meu
Onde foi que nos perdemos, meu amor?
O que foi que aconteceu?
Tudo era para ser eterno
E tu para sempre meu
Onde foi que nos perdemos, meu amor?
Meu amor, que foi que aconteceu?
Ana Luísa Almeida
Um poema musicado na bela voz e interpretação de Ana Moura!
Turry
Tudo era para ser eterno E tu para sempre meu Onde foi que nos perdemos, meu amor? O que foi que aconteceu? Aconteceu Chama-lhe sorte ou azar Eu não estava à tua espera E tu voltaste a passar Nunca senti bater o meu coração Como senti ao sentir a tua mão Na tua boca o tempo voltou atrás E se fui louca Essa loucura Essa loucura foi paz
Paulo Menagen
Que mulher, que voz, que música. Sou um brasileiro apaixonado por nosso querido Portugal. Conto as horas para passear por Portugal em agosto e, queira Deus, assistir um SHOW desta belíssima Ana Moura.
vanessa vinhais
Esta fadista é uma pessoa muito humilde e muito querida, com uma voz estrondosa, é por isso que o valor dela é reconhecido nos quatro cantos do mundo.E vai voar ainda muito mais alto.:)
gabriel espiño
Maravillosa Ana Moura,una de las grandes voces del fado!!!
Eugues Moura
Uma das mais belas vozes da atualidade. Parabéns!
Renato Nunes
Para mim o melhor Fado de Ana Moura e uma das mais belas, mais poéticas letras escritas para um Fado. Adoro ! Ha 10 anos que aqui venho ouvir Ana Moura.