Dia da Perdição
Ana Sofia Varela Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

No dia em que eu me perdi
Nas vielas de outro olhar
Confesso que sofri
Com medo de me encontrar
Ter o coração partido e não ser capaz
Pensei em ti
Pensei em ti
E perdida olhei para trás

No dia em que me perdi
De nós, nesta cidade
Confesso que encontrei
A morada da saudade
Ela dormia ao meu lado, noe mesmo andar
Chamei por ti
Chamei por ti
Mas tu estavas noutro lugar

No dia em que eu me encontrei
a sós com a paixão
Foi só em ti que pensei
Na tua mão
Onde um coração partido tanto batera
Chorei por ti
Chorei por ti
E tu estavas em case à minha espera

Quem não se perdeu
que atire uma flor




Foi Deus que nos deu
As vielas do amor

Overall Meaning

The song "Dia da Perdição" by Ana Sofia Varela talks about the journey of self-discovery and the dangers of falling in love. The opening verse describes the singer's fear of losing oneself in the alleyways of another's gaze. She admits to feeling scared of finding herself broken-hearted and unable to cope with the pain. In a moment of vulnerability, she thinks of her love interest and the possibility of finding solace in them. However, as the song progresses, it becomes clear that her trust in that person has been misplaced as they are nowhere to be found when she needed them the most.


The second verse reveals that the singer has already lost her way in the city of love, and in losing herself, finds herself dwelling in the home of nostalgia. She finds comfort in the memories and the feelings she once shared with someone, only to realise that they are no longer present. The third and final verse depicts the moment of self-realisation and the acceptance of the unrequited love. The singer acknowledges the pain and the heartbreak but also finds strength in knowing that everyone gets lost in love at some point.


Overall, the song is about the complexities of love, and the fact that even though it can be beautiful, it can also bring pain and heartbreak.


Line by Line Meaning

No dia em que eu me perdi
On the day I got lost


Nas vielas de outro olhar
In the alleys of another gaze


Confesso que sofri
I confess I suffered


Com medo de me encontrar
Afraid to find myself


Ter o coração partido e não ser capaz
To have a broken heart and not be capable


Pensei em ti
I thought of you


E perdida olhei para trás
And lost, I looked back


No dia em que me perdi
On the day I got lost


De nós, nesta cidade
From us, in this city


Confesso que encontrei
I confess I found


A morada da saudade
The abode of nostalgia


Ela dormia ao meu lado, no mesmo andar
She was sleeping beside me, on the same floor


Chamei por ti
I called for you


Mas tu estavas noutro lugar
But you were in another place


No dia em que eu me encontrei
On the day I found myself


A sós com a paixão
Alone with passion


Foi só em ti que pensei
I only thought of you


Na tua mão
In your hand


Onde um coração partido tanto batera
Where a broken heart had beaten so much


Chorei por ti
I cried for you


E tu estavas em casa à minha espera
And you were at home waiting for me


Quem não se perdeu
Who never got lost


que atire uma flor
throw a flower


Foi Deus que nos deu
God gave us


As vielas do amor
The alleys of love




Contributed by Madison V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found