In the 1990's Anita formed a hip-hop band Los Gemelos (The Twins) with a fellow rapper Zaturno (later became famous as a member of Tiro de Gracia). In 1997 she gained first major attention after singing in a Los Tetas' hit single "La Medicina". Later she joined DJ Squat, Cenzi and Seo2, and Makiza was formed.
After Makiza went on hiatus in 2001, Anita returned to France and took a break from music until 2004. After coming back to Chile in 2004 she became singing with the funk/acid jazz band Aluzinati, and later in 2005 she reformed Makiza with Seo2 and two new members and released the band's final album to date, Casino Royale.
In 2007 Anita appeared on Julieta Venegas' hit single, "Eres Para Mí" and finally released her solo debut, Kaos. Thanks to the first single, "Despabílate", Anita was nominated for the Latin version of the MTV Video Music Awards 2007 under the categories Best New Artist and Best Urban Artist.
In October 2009, Tijoux released her second solo album, titled 1977 after the year she was born. The album was a return to her rap roots, an homage to the "golden age of hip-hop"; it was largely auto-biographical, exploring mature themes from her own life, from the death of a close friend to having a creative crises, from friendship to bad luck, amongst others. It was simple and straight to the point, as emphasized by her leaving behind a lot of the singing she had been doing of late in other more pop collaborations, and concentrating on rap, both in Spanish and French. After years of sharing the spotlight with her group, collaborating with other artists, and trying to find her way as a solo artist, she has finally arrived in her own right—a raw, direct, and mature MC.
Recorded between May and September 2009, the new album was produced by Hordatoj, Foex and Tee, of the label Potoco Discos, together with Habitación del Pánico. Guests on the record include the saxophonist Agustín Moya with whom she worked with in Aluzinati, Andrés Celis, Solo Di Medina, Bubaseta, Stailok from the group Movimiento Original, DJ Dacel, Quique Neira (formerly from Gondwana), Cómo Asesinar A Felipes, and the Detroit-based MC Invincible, whom she met over MySpace and did a virtual collaboration for the song "Sube".
The album and its first single 1977 were an immediate hit in the underground rap circles of Chile, where she was welcomed back after a bit of a stray. The record was amongst the top 10 of 2009 for the blog [worldhiphopmarket.com], and it was soon picked up by the U.S.-based Latin Alternative label Nacional Records, who released it in April 2010. She was invited to attend the prestigious South By South West Music Festival in Austin, Texas, in March 2010, and from there went on to her first ever North American tour. The song 1977 is featured in FIFA 11 soundtrack, and it also appears in episode five of the fourth season of Breaking Bad.
In 2011 Ana released her new solo album, La Bala. The album deals with many political and social issues in Chile, and the lead single, "Shock", was inspired by the strikes of the Chilean students which took part in 2011.
Creo en Ti
Ana Tijoux Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Que la locura más cuerda
Es buscar como ser libre
Creo en lo imposible
Que de nuestras espaldas
Brotaran las alas
Que nos harán volar invencible
Creo en lo imposible
Que ¿sin voz? Silenciara
El efecto de sus misiles
Creo en lo imposible
Creo que es posible
Hacer de este mundo
Un mundo sensible
Creo en nuestros sueños
Como punta de lanza
El arma perfecta para nivelar la balanza
Creo en las acciones, las acciones cotidianas
Te llenan de vida, te llenan de esperanza
En lo pequeño radica la fuerza
Con tu cariño yo caminaré
Imaginando rutinas bellas
Para dar vuelta el mundo al revés
Empezar por nuestra casa primero
Romper con todos nuestros miedos
Ser consecuente
De cuerpo y de mente
Para alzar el vuelo por senderos nuevos
Porque tu luz cotidiana
Enciende la sonrisa que sale por la mañana
(Creo en ti)
Porque veo tu fuerza inexplicable
Esa justa dignidad inconmensurable
(Creo en ti)
Yo reafirmo que tu rabia proviene del dolor
Y tu lucha florece del amor
(Creo en ti)
Porque en ti, me veo yo
(Creo en ti)
Creo en ti con problemas y dilemas
Con trabas con vallas
Con tropiezos y con penas
Creo en el cotidiano
Que hemos hecho a mano
Tallado con el paso de lo que caminamos
Nadie muestra su careta
Sonrisas y morisquetas
Solo esconden la verdad
Desarticulando la
Micro política de la vida personal
Creo en nuestros sueños
Volando pa'l cielo
Creo en tus acciones más fuertes que balas
Transformando nuestro barrio
Al final de la jornada
Con ideas que el dinero no compra ni paga
Por eso yo no vine a convencer los convencidos
Ni a predicar a los que se sienten vencidos
Yo vine a compartir
Con quien haya entendido
Que la pelea empieza por el nido
Porque tu luz cotidiana
Enciende la sonrisa que sale por la mañana
(Creo en ti)
Porque veo
Tu fuerza inexplicable
Esa justa dignidad inconmensurable
(Creo en ti)
Yo reafirmo que tu rabia proviene del dolor
Y tu lucha florece del amor
(Creo en ti)
Porque en ti me veo yo
(Creo en ti)
(Creo, creo)
Hace tiempo que elegí
(Creo, creo)
Tu mirada junto a mí
(Creo, creo)
Somos rebeldía
(Creo, creo)
La rabia y la alegría
(Creo, creo)
Y en nuestros sueños
(Creo, creo)
Volando pa'l cielo
(Creo, creo)
Desplegando alas
(Creo, creo)
Libertades, esperanzas
Ana Tijoux's song Creo en Ti (I Believe in You) speaks about hope, freedom, and love, and encourages listeners to believe in themselves and their dreams. In the first verse, she expresses her belief in the impossible, including the idea that even the most insane idea of seeking freedom is the most rational one. She also believes that we can fly invincibly by growing wings from our backs. She believes that even without a voice, we can silence the missiles and make the world a more sensitive place. Tijoux believes that our dreams are a powerful weapon to conquer all kinds of obstacles and also emphasizes the importance of small actions in our everyday life to fill us with hope and happiness.
In the second verse, Tijoux speaks directly to her partner, telling them that she believes in them and their ability to turn the world upside down with love and beauty. She encourages her partner to start with their home, to break free from their fears, and to be consistent in both mind and body to ultimately achieve something new. Tijoux emphasizes the power of love and how it can give birth to anger and motivation to fight against injustice.
Throughout the song, Tijoux uses the phrase "Creo en ti" ("I believe in you") to reinforce her message of hope and faith in oneself and others. She emphasizes the importance of everyday actions, dreams, and love as powerful tools to make a change around.
Line by Line Meaning
Creo en lo imposible
I believe in the impossible
Que la locura más cuerda
That the craziest thing is the sanest
Es buscar como ser libre
Is to seek how to be free
Que de nuestras espaldas
That from our backs
Brotaran las alas
Wings will sprout
Que nos harán volar invencible
That will make us fly invincible
Que ¿sin voz? Silenciara
That will silence, voiceless
El efecto de sus misiles
The effect of their missiles
Creo que es posible
I believe it's possible
Hacer de este mundo
To make of this world
Un mundo sensible
A sensitive world
Creo en nuestros sueños
I believe in our dreams
Como punta de lanza
As a spearhead
El arma perfecta para nivelar la balanza
The perfect weapon to level the balance
Creo en las acciones, las acciones cotidianas
I believe in actions, everyday actions
Te llenan de vida, te llenan de esperanza
That fill you with life, fill you with hope
En lo pequeño radica la fuerza
Strength lies in the small things
Con tu cariño yo caminaré
I'll walk with your love
Imaginando rutinas bellas
Imagining beautiful routines
Para dar vuelta el mundo al revés
To turn the world upside down
Empezar por nuestra casa primero
To start with our home first
Romper con todos nuestros miedos
To break with all our fears
Ser consecuente
To be consistent
De cuerpo y de mente
In body and mind
Para alzar el vuelo por senderos nuevos
To take off on new paths
Porque tu luz cotidiana
Because your daily light
Enciende la sonrisa que sale por la mañana
Lights up the smile that comes in the morning
Porque veo tu fuerza inexplicable
Because I see your inexplicable strength
Esa justa dignidad inconmensurable
That just immeasurable dignity
Yo reafirmo que tu rabia proviene del dolor
I reaffirm that your anger comes from pain
Y tu lucha florece del amor
And your struggle flourishes from love
Porque en ti, me veo yo
Because in you, I see myself
Creo en ti con problemas y dilemas
I believe in you with problems and dilemmas
Con trabas con vallas
With obstacles, with fences
Con tropiezos y con penas
With stumbles and sorrows
Creo en el cotidiano
I believe in the everyday
Que hemos hecho a mano
That we have made by hand
Tallado con el paso de lo que caminamos
Carved with the steps we take
Nadie muestra su careta
No one shows their mask
Sonrisas y morisquetas
Smiles and grimaces
Solo esconden la verdad
Only hide the truth
Desarticulando la
Disarticulating the
Micro política de la vida personal
Micro politics of personal life
Creo en nuestros sueños
I believe in our dreams
Volando pa'l cielo
Flying to the sky
Creo en tus acciones más fuertes que balas
I believe in your actions stronger than bullets
Transformando nuestro barrio
Transforming our neighborhood
Al final de la jornada
At the end of the day
Con ideas que el dinero no compra ni paga
With ideas that money can't buy
Por eso yo no vine a convencer los convencidos
That's why I didn't come to convince the convinced
Ni a predicar a los que se sienten vencidos
Nor to preach to those who feel defeated
Yo vine a compartir
I came to share
Con quien haya entendido
With whoever has understood
Que la pelea empieza por el nido
That the fight starts at home
Hace tiempo que elegí
I chose a long time ago
Tu mirada junto a mí
Your gaze next to mine
Somos rebeldía
We are rebellion
La rabia y la alegría
The anger and the joy
Desplegando alas
Spreading wings
Libertades, esperanzas
Freedoms, hopes
Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Ana Merino Tijoux, Cristobal Serrano, JUAN AYALA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind