Intro
Ana Tijoux Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ni por la razón ni por la fuerza
Saltamos mil inviernos a primaveras
Pasamos del trote a la carrera
No hay tiempo para nada
Cambio y fuera

Despréndete, afírmate
Punto aparte
Lánzate, tírate
Te toca, me toca, fuerte como roca
Explota, me rebota, pasa la pelota

Tiempo muerto, ya no sirve
Trabajo continuo si persiste
Insiste, ya viste, la hiciste
Resiste, todo es posible

Todo es, todo es
Todo es, todo es
Todo es, todo es
Todo es, todo es

Siento que voy a desvanecer
Pero no voy a dejarme vencer

La defensa contraataca
Primer tiempo se levanta
Pásala, quítala
Devuélvela, rebótala
En nuestro equipo reina el caos
Pero somos adelantaos
Desde Tijuana hasta Santiago
Somos uno ¡que chingaos!

Siento que voy a desvanecer
Pero no voy a dejarme vencer

Ni por la razón ni por la fuerza
Saltamos mil inviernos a primaveras
Pasamos del trote a la carrera
No hay tiempo para nada
Cambio y fuera

Tiro de esquina, que buena la pinta
Que linda la visita, gol a la chilenidad
Te toca, me toca, fuerte como roca
Explota, me rebota, pasa la pelota

Todas las ganas puesta en el juego
Cambio de lado, sácate el miedo
Saque lateral, golpe fatal
Falta por penal, a ganar
Golazo frontal
Insiste, ya viste, la hiciste
Resiste, todo es posible

Todo es, todo es
Todo es, todo es
Todo es, todo es
Todo es, todo es

Pásala, quítala
Devuélvela, rebótala
Pásala, quítala
Devuélvela, rebótala
Pásala, quítala
Devuélvela, rebótala
Pásala, quítala
Devuélvela, rebótala

Rebótala, rebótala
Rebótala, rebótala




Rebótala, rebótala
Rebótala, rebótala

Overall Meaning

Ana Tijoux's song "Intro" starts with the message that nothing can stop the progress of time. The first line says "Neither by reason nor by force, we skip a thousand winters for springs". The meaning behind this line is that no matter how hard we try, time does not wait for anyone; it moves forward without restraint. Then, Tijoux goes on to encourage people to let go of their fears and doubts and take a leap of faith. She says "Detach, affirm yourself, period. Launch yourself, throw yourself. It's your turn, it's my turn, strong as a rock. Explode, bounce back, pass the ball". This is a message of empowerment and a call for action.


The song then shifts to a sports metaphor, using the example of a football game to depict the idea of teamwork, perseverance, and determination. Tijoux encourages people to keep going and never give up, using lines such as "I feel like I'm going to fade away, but I won't let myself be defeated". She emphasizes that even when things seem tough, there is always a way to overcome obstacles and achieve your goals. The song ends with a repeated chorus of "pass it, take it, return it, bounce it", a simple but powerful message of cooperation, coordination, and trust.


Line by Line Meaning

Ni por la razón ni por la fuerza
We can't rely solely on reasoning or force to overcome obstacles.


Saltamos mil inviernos a primaveras
We skipped over countless obstacles to experience the beauty of spring.


Pasamos del trote a la carrera
We moved from a leisurely pace to an all-out sprint.


No hay tiempo para nada
We don't have time for anything else.


Cambio y fuera
Changed and out.


Despréndete, afírmate
Let go, hold on tight.


Punto aparte
New paragraph, new idea.


Lánzate, tírate
Jump in, dive in.


Te toca, me toca, fuerte como roca
Your turn, my turn, solid as a rock.


Explota, me rebota, pasa la pelota
Explode, bounce back to me, pass the ball.


Tiempo muerto, ya no sirve
Timeout, no longer useful.


Trabajo continuo si persiste
Continuous work pays off if we persevere.


Insiste, ya viste, la hiciste
Persist, you already saw that you did it.


Resiste, todo es posible
Resist, everything is possible.


Siento que voy a desvanecer
I feel like I'm going to fade away.


Pero no voy a dejarme vencer
But I won't let myself be defeated.


La defensa contraataca
The defense counterattacks.


Primer tiempo se levanta
First half rises.


Pásala, quítala
Pass it, take it.


Devuélvela, rebótala
Return it, bounce it back.


En nuestro equipo reina el caos
Chaos reigns in our team.


Pero somos adelantaos
But we are advanced.


Desde Tijuana hasta Santiago
From Tijuana to Santiago.


Somos uno ¡que chingaos!
We are one, what the hell!


Tiro de esquina, que buena la pinta
Corner kick, what a good look.


Que linda la visita, gol a la chilenidad
What a beautiful visit, goal for the Chilean spirit.


Todas las ganas puesta en el juego
All the desires put into the game.


Cambio de lado, sácate el miedo
Switch sides, shake off the fear.


Saque lateral, golpe fatal
Throw-in, fatal blow.


Falta por penal, a ganar
Penalty foul, time to win.


Golazo frontal
Frontal goal.


Pásala, quítala
Pass it, take it.


Rebótala, rebótala
Bounce it back, bounce it back.




Contributed by Addison V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions