В офисе
Anacondaz Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Работникам степлера и дырокола посвящается

Автоответчик за базар – автопосылатель на хер
Автонагреватель ушей и авточай мешатель
Автономно работает вконтакте и в трёх чатах
Попа что бы сидеть, плюс два пальца что бы отчеты печатать
Кресло на колёсиках – передвигаться в офисе
Что бы ничего не делать, только варить кофе себе
Сидеть, смотреть, думать, взвешивать
Какой фон лучше: белый или бежевый?
Лицензионный Windows, его карьерный рост
Главная цель в жизни - кружка с тегом босс
А если вдруг система летит под откос
То после смерти он попадает в DoS
Мечта попасть в матрицу умирает в пятницу
Когда Mr. Smith мне надирает задницу
Даёт работу на субботу, на воскресенье
А я как заяц прячусь и ищу спасение

Где лучшие сотрудники?
У нас в офисе
Лучшие корпаративы?
У нас в офисе
Где люди живут Hip-Hop'ом?
В нигерских кварталах, а у вас в клубах скучно и не интересно

Если скрестить киборга из цветного металла
И человека со лбом из самого прочного сплава
Получим рабочее место и вдобавок
Станок для производства ксерокопий и справок
Свод корпоративных правил его религия
Где внутренний устав фирмы вместо библии
А главный менеджер Икара и Панацея
Отец, сын и Святой Дух в одном лице, йоу
Главная цель его (какая, какая?) - напрягать гипофиз
Что бы стать умным как Microsoft Office
Что бы стать профи в самом важном деле
Делая бросок в корзину, попадать в цели
Что бы сдавать отчёты в срок, месяц за месяцем
Двигать свою пятую точку по карьерной лестнице
И где-то лет через 10, уж точно не раньше
Знать в совершенстве все горячие клавиши

Где лучшие сотрудники?
У нас в офисе
Лучшие корпаративы?
У нас в офисе
Где люди живут Hip-Hop'ом?
В нигерских кварталах, а у вас в клубах скучно и не интересно

У меня много дел
Ксерокопировать ксерокопии
У меня много дел
Кататься по коридору на офисных креслах
У меня много дел
Считать минуты до конца рабочего дня
У меня много дел
Пить кофе
У меня много дел
Подписывать справки, ставить печати
У меня много дел
Стучать лбом по клавиатуре
У меня много дел
Раскладывать пасьянс "Косынка"




У меня много дел
Придумывать отчёты

Overall Meaning

The song "В офисе" by Anacondaz is a satirical portrayal of the modern office job, where the employees are likened to robots who perform automated tasks with little room for creativity or personal fulfillment. The lyrics describe the various gadgets and amenities that make the office experience bearable, such as the stapler, hole punch, and chair on wheels. The main message of the song is that working in an office can be soul-sucking, with a sense of monotony and boredom that can only be alleviated by hip-hop music, according to the band.


The song's chorus asserts that the best employees, corporate parties, and hip-hop culture can be found in the office. This ironic statement reinforces the idea of conformity within corporate culture and the value of fitting in, rather than standing out as an individual. The song also highlights the absurdity of corporate hierarchy and the company culture, where the internal rules are more important than any religious text.


In summary, the lyrics of "В офисе" critique the culture of office jobs, where individuality is suppressed and mind-numbing tasks are the norm. Anacondaz juxtaposes this bleak portrayal with a catchy beat that underscores the absurdity of such a culture.


Line by Line Meaning

Работникам степлера и дырокола посвящается
This song is dedicated to all the office workers who spend their days using staplers and hole punchers.


Автоответчик за базар – автопосылатель на хер
The voicemail message is just an automated response telling people to go away.


Автонагреватель ушей и авточай мешатель
There's an automatic ear warmer and tea stirrer in the office to make the workday more comfortable.


Автономно работает вконтакте и в трёх чатах
One employee is constantly on social media and chatting with multiple people at once.


Попа что бы сидеть, плюс два пальца что бы отчеты печатать
All you need in this job is a butt to sit on and two fingers to type reports.


Кресло на колёсиках – передвигаться в офисе
The only movement you need in this office is rolling around on a wheeled chair.


Что бы ничего не делать, только варить кофе себе
The main goal of some workers is to do as little as possible and just make coffee for themselves.


Сидеть, смотреть, думать, взвешивать
The job basically involves sitting, staring, thinking, and contemplating.


Какой фон лучше: белый или бежевый?
Some workers spend their time debating whether a white or beige background is more efficient for their work.


Лицензионный Windows, его карьерный рост
Having a licensed version of Windows is seen as a way to further one's career in this office.


Главная цель в жизни - кружка с тегом босс
The ultimate goal in life is to get a coffee mug with the word 'boss' on it.


А если вдруг система летит под откос
If the computer system crashes and fails, it's a major crisis in the office.


То после смерти он попадает в DoS
If someone dies in the office, they go to the 'Department of Souls (DoS).'


Мечта попасть в матрицу умирает в пятницу
Everyone's dreams of escaping the office and entering 'the Matrix' die on Fridays.


Когда Mr. Smith мне надирает задницу
When the boss reprimands an employee, it feels like Agent Smith from 'The Matrix' is kicking them from behind.


Даёт работу на субботу, на воскресенье
Even on weekends, the boss assigns work to be done on Saturday and Sunday.


А я как заяц прячусь и ищу спасение
Employees hide and try to find a way to escape from their work like rabbits looking for shelter.


Где лучшие сотрудники?
Where are the best employees?


У нас в офисе
They're in our office.


Лучшие корпоративы?
Where are the best corporate events?


У нас в офисе
They're in our office.


Где люди живут Hip-Hop'ом?
Where do people live and breathe Hip-Hop?


В нигерских кварталах, а у вас в клубах скучно и не интересно
In Nigerian neighborhoods, not in your boring clubs.


Если скрестить киборга из цветного металла
If you cross a cyborg made of colorful metal...


И человека со лбом из самого прочного сплава
...with a person whose forehead is made of the strongest alloy...


Получим рабочее место и вдобавок
...you get a unique workplace in addition to...


Станок для производства ксерокопий и справок
...a machine for producing photocopies and reference materials.


Свод корпоративных правил его религия
The office's code of conduct is like a religion to some employees.


Где внутренний устав фирмы вместо библии
Instead of the Bible, the firm's internal regulations are followed like holy scripture.


А главный менеджер Икара и Панацея
The main manager is like a mix between Icarus and Panacea.


Отец, сын и Святой Дух в одном лице, йоу
He's like the Holy Trinity of Father, Son, and Holy Spirit all rolled into one, yo.


Главная цель его (какая, какая?) - напрягать гипофиз
His main goal is to stress out employees and make them use their brains to the full extent.


Что бы стать умным как Microsoft Office
So that they can become as smart as Microsoft Office itself.


Что бы стать профи в самом важном деле
To become a professional in the most important work field.


Делая бросок в корзину, попадать в цели
Like making the perfect shot into the basket, the work should always reach its target perfectly.


Что бы сдавать отчёты в срок, месяц за месяцем
To always submit reports on time, month after month.


Двигать свою пятую точку по карьерной лестнице
To climb the career ladder and move up one's position in the company.


И где-то лет через 10, уж точно не раньше
And in 10 years, at the very least, they will be able to master all the 'hot keys' of their job.


Знать в совершенстве все горячие клавиши
They'll know all the hotkeys and be able to perform their work flawlessly.


У меня много дел
I have a lot to do.


Ксерокопировать ксерокопии
Making copies of copies.


Кататься по коридору на офисных креслах
Rolling around on office chairs through the corridors.


Считать минуты до конца рабочего дня
Counting the minutes until the end of the workday.


Пить кофе
Drinking coffee.


Подписывать справки, ставить печати
Signing documents and placing stamps on them.


Стучать лбом по клавиатуре
Pounding the keyboard with one's forehead.


Раскладывать пасьянс 'Косынка'
Playing the solitaire game 'Kosynka.'


Придумывать отчёты
Coming up with reports.




Writer(s): карамушкин с.а., хорев а.е.

Contributed by Nathan V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions