In 1985, at the age of 2, Anahí began her career on a Mexican television program called Chiquilladas. She then starred in numerous films such as Nacidos para Morir and Había Una Vez Una Estrella. She then went on to star in several telenovelas, including Mujer, Casos de la Vida Real, Hora Marcada, Vivo por Elena, and La Telaraña.
In 1996 she released her first album titled Anahí. She later released a second album titled ¿Hoy Es Mañana? which featured the singles Descontrolándote and Corazón de bombón. She went on to record two additional albums titled Anclado En Mi Corazón and Baby Blue.
The success of Rebelde launched RBD. To date, RBD has released 9 studio albums, including albums in Spanish, Portuguese and English. They have sold over 15 million albums worldwide, and toured across Mexico, South America, Serbia, Slovenia, Romania, the United States, and Spain.
In 2006, following the success of RBD, Anahí re-released her solo album, Baby Blue, under the name Una Rebelde en Solitario.
On August 15, 2008, RBD released a message telling fans that they had decided to split up. They went on one final tour, Gira Del Adios World Tour which ended in late 2008. On November 2008, Anahi and Dulce Maria collaborated with Tiziano Ferro on a song called "El Regalo Màs Grande".
In April 2009, Anahí launched an official website and twitter page announcing her solo album. She debuted her first solo single since RBD, "Mi Delirio," at the 2009 Premios Juventud in Miami, Florida. It was released for digital download on August 18, 2009.
Her first solo album since RBD, Mi Delirio was released on November 24, 2009.
Es El Amor
Anahí Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sólo que estoy echa todo un tres
No preguntes por qué
Si tu nombre pinto en la pared
Llenas todo el espacio
Y aunque no quiera voy siguiéndote a cada paso
No hay cuestión, no hay por qué
Y tú vives en mí
Eso desde siempre yo lo sé
Cada beso hace estragos
Y si resumo mis cuentas sé que te amo
Es como un grito de sálvese quien pueda
En la locura total y viceversa
Un viva, una explosión
Y una adorada respuesta
Es el amor, que viene y golpea sacudiéndome
Que va entre mis venas revolviéndome
Da golpe tras golpe estremeciéndome
Viene con todo
El amor
Un dulce veneno que invadiéndome
Me amarra a tus ojos elevándome
Me aferra a tu boca sometiéndome
Es el amor
Y no hay nada mejor
Como esto de pensar en ti
Yo me subo a tu tren
Y sin equipaje llévame
En tus manos despacio
Voy hasta el fín del planeta
Y de todo el paso
En mi cabeza haces miles de piruetas
Tienes la llave y vas abriendo puertas
Y aquí en mi corazón, hay un intruso que llega
Es el amor, que viene y golpea sacudiéndome
Que va entre mis venas revolviéndome
Da golpe tras golpe estremeciéndome
Viene con todo
El amor
Un dulce veneno que invadiéndome
Me amarra a tus ojos elevándome
Me aferra a tu boca sometiéndome
Es el amor
Y las razones que tú me das
Están bien, son de más
Son suficientes
Es el amor, que viene y golpea sacudiéndome
Que va entre mis venas revolviéndome
Da golpe tras golpe estremeciéndome
Viene con todo
El amor
Un dulce veneno que invadiéndome
Me amarra a tus ojos elevándome
Me aferra a tu boca sometiéndome
Es el amor
The lyrics to Anahí's song Es El Amor describe the overwhelming experience of falling deeply in love with someone. The singer admits to being completely consumed by her feelings for this person, painting their name on the wall and following them wherever they go. She acknowledges that her love for them is uncontrollable, as she is constantly hit with waves of emotion that shake her to her core. Despite any doubts or questions about why she feels this way, she knows that this is true love and it cannot be ignored.
The song describes love as a powerful force that takes hold of the singer's entire being, invading her thoughts and actions. She compares it to a cry for help in the midst of utter madness, bringing both intense excitement and a sense of surrender. Love is presented as a sweet poison that ties her to the person she loves, controlling her every move and overwhelming her with pleasure and pain.
Overall, this song captures the depths of passion and devotion that can come with falling in love. It expresses the joy, vulnerability, and all-consuming nature of true love, even in the face of doubt or uncertainty.
Line by Line Meaning
De verdad, todo bien
Everything is really fine
Sólo que estoy echa todo un tres
Except that I'm a complete mess
No preguntes por qué
Don't ask why
Si tu nombre pinto en la pared
If I paint your name on the wall
Llenas todo el espacio
You fill up all the space
Y aunque no quiera voy siguiéndote a cada paso
And even if I don't want to, I follow you every step of the way
No hay cuestión, no hay por qué
There's no question, no reason
Si mis ojos siguen lo que ven
If my eyes follow what they see
Y tú vives en mí
And you live in me
Eso desde siempre yo lo sé
That's something I've always known
Cada beso hace estragos
Each kiss wreaks havoc
Y si resumo mis cuentas sé que te amo
And if I tally up my emotions, I know I love you
Es como un grito de sálvese quien pueda
It's like a cry of 'every man for himself'
En la locura total y viceversa
In total madness, and vice versa
Un viva, una explosión
A hurrah, an explosion
Y una adorada respuesta
And an adored response
Es el amor, que viene y golpea sacudiéndome
It's love, that comes and hits me, shaking me
Que va entre mis venas revolviéndome
That goes between my veins, stirring me up
Da golpe tras golpe estremeciéndome
Hitting me blow after blow, shaking me to my core
Viene con todo
It comes with everything it's got
Un dulce veneno que invadiéndome
A sweet poison invading me
Me amarra a tus ojos elevándome
It ties me to your eyes, lifting me up
Me aferra a tu boca sometiéndome
It clings to your mouth, dominating me
Y no hay nada mejor
And there's nothing better
Como esto de pensar en ti
Than to think of you
Yo me subo a tu tren
I hop on your train
Y sin equipaje llévame
And take me with you, without any luggage
En tus manos despacio
Slowly, in your hands
Voy hasta el fín del planeta
I go all the way to the end of the planet
Y de todo el paso
And with every step
En mi cabeza haces miles de piruetas
In my head, you do a thousand pirouettes
Tienes la llave y vas abriendo puertas
You have the key and you open doors
Y aquí en mi corazón, hay un intruso que llega
And here in my heart, there's an intruder arriving
Y las razones que tú me das
And the reasons you give me
Están bien, son de más
They're good, they're more than enough
Son suficientes
They're sufficient
Contributed by Benjamin W. Suggest a correction in the comments below.