Born Aug 22, 1961 in Buenos Aires, Argentina, he began his professional musical career at the age of 17 playing keyboards in Raíces.
In 1981 he incorporated to one of the main bands of the Argentinean '80s rock scene: Los Abuelos de la Nada. Although the band was led by the brilliant Miguel Abuelo, Calamaro composed most of the band's hits, like "Mil Horas," "Así es el calor," "Sin gamulán" and "Costumbres Argentinas."
In 1984 he made his solo debut with Hotel Calamaro. The album was a bizarre mix of styles and musicians, and didn't gain public or press support.
In 1985 he left Los Abuelos de la Nada and registered his second album Vida Cruel. Inspite of the important musicians and guests, such as Luis Alberto Spinetta and Charly García, the album was a disappointment: both commercially and artistically. But if as a songwriter the luck was out of reach, he had an intense and successful work as a producer of bands like Los Enanitos Verdes, Los Fabulosos Cadillacs and Don Cornelio y la zona. He also worked and collaborated with many artists of different styles and genres, a constant attitude through his whole career. The third album Por Mirarte showed Calamaro in a better shape with an established band. Released in 1988 it contains some outstanding songs such as "Con los dientes apretados" and "Me olvidé de los demás," while others like "Cartas sin Marcar" and "Loco por tí" helped the album to get popular.
When Calamaro released in 1989 Nadie Sale Vivo de Aquí, Argentina was living it's worst economical crisis: few albums were released. The album title suggest it all: Nobody comes out alive from here. The LP production was paralyzed, and the few that could make it were almost ignored. That was Calamaro's case. This situation lead the singer to settle in Spain, following a road taken by many Argentinean rockers. Out there in Spain he met Ariel Rot y Javier Infante, former members of Tequila. They formed Los Rodríguez in 1991, a pop-rock band that was very popular in Spain and Latin America: Calamaro's songs began to be popular like in the early '80s: the hit maker was on the road again. Curiously, from Spain, he was conquering Argentina. While being part of the band he didn't release any new solo material, just Grabaciones Encontradas 1 y 2, a couple of CDs that contained unreleased and rare material from the '80s.
After the split of Los Rodríguez, Calamaro returned to his solo career recording Alta Suciedad in 1997, an album produced by Joe Blaney. This album brought him the commercial success that seemed to fail in his previous solo efforts, and sold 300.000 copies just in Argentina. That is certainly a huge amount for the country's small market. No doubts, that album helped him to be placed between the star legends of the national rock scene. Before that album Calamaro was considered an important character, appreciated by other musicians, but not a main one. After he broke up with his spanish girlfriend he released in 1999 the double CD Honestidad Brutal. Recorded when he was 37, it contained 37 songs of despair, love loss, drugs and regret. It was not as successful at the previous album, but showed a new Calamaro: desperate, decadent and often elegant at the same time, with a new and raw lyrical approach. El Salmon followed in spring 2001.
Calamaro's next proyect, El Cantante, was released in 2005. A delicious mixture of tango, rock n'roll and flamenco guitars (mostly played by spanish prodigy El Niño Josele).
After a break, he returned to the stages with a tour full of classics that gave birth to a live album called El Regreso on 2005, recorded with members of Bersuit Vergarabat as a backing band. This album was very well received for the charts as well as for the critics, wich lead him to different awards. One year later, on 2006, Andres published a new album from the roots of tango with the collaboration of guitarrists Niño Josele and Juanjo Dominguez. On 2007 El palacio de las flores was published, although it was recorded on 2006. The album had the collaboration and musical influence of argentine composer Lito Nebbia and was also recorded on his studio. This was the return to a classic Calamaro album with new songs and hits.
Ok Perdon fue sin querer
Andrés Calamaro Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Solamente te dije que no
No estarás acostumbrada a sentirte rechazada
Ok, perdón, fue sin querer
Yo no quise caminarte
Y llegó el momento de correr
Hay que salvar el alma
Donde lloran las gaviotas
Vamos juntos a llorar
No te preocupes, no se te nota
Que no sabes encajar
Supongo que dolió un poco
Si fue la primera vez
Pero hay que ser fuerte
Contra la corriente también
Cuantas veces me dijeron que no
A mí y sobreviví
Dame la mano y vení
Que te enseño a perder
¿Por qué? ¿Por qué te pusiste así?
La próxima vez te digo que sí
Igual somos amigos
Porque para enemigos hay un montón de gente
Corriente
The lyrics of Andrés Calamaro's song "Ok Perdón fue sin querer" convey a mix of regret, reassurance, and understanding within a relationship. The singer expresses that they never intended to hurt the other person, emphasizing that when they said no, it was not meant to cause pain. The tone is apologetic, acknowledging that the other person may not be used to feeling rejected, hence asking for forgiveness for unintentionally causing hurt.
The imagery of walking and running is used metaphorically to depict the progression of emotions and actions in the relationship. The singer conveys the importance of maintaining a sense of calm and resilience in facing challenges, suggesting that by taking things slowly and preserving the soul, they can overcome difficulties together.
The reference to crying with seagulls and the reassurance that the other person's discomfort is not noticeable highlight a sense of shared vulnerability and acceptance. Despite feeling out of place or not fitting in, there is a suggestion of mutual support and companionship in facing emotional struggles.
The final verses touch upon resilience and the idea of learning from rejection. The singer reflects on their own experiences of being told no and surviving, offering a metaphorical hand to the other person to teach them how to cope with loss or rejection. The closing lines hint at a reconciliation and the importance of maintaining a friendship, emphasizing that there are plenty of other people to serve as adversaries if needed. Overall, the lyrics convey a message of empathy, resilience, and support within the context of navigating emotional challenges in a relationship.
Line by Line Meaning
Yo no quise lastimarte
I didn't want to hurt you
Solamente te dije que no
I just said no
No estarás acostumbrada a sentirte rechazada
You're not used to feeling rejected
Ok, perdón, fue sin querer
Ok, sorry, it was unintentional
Yo no quise caminarte
I didn't mean to walk all over you
Y llegó el momento de correr
And it's time to run
Hay que salvar el alma
We must save our souls
Pero con calma vas a poder
But with calmness, you'll be able to
Donde lloran las gaviotas
Where the seagulls cry
Vamos juntos a llorar
Let's cry together
No te preocupes, no se te nota
Don't worry, it doesn't show
Que no sabes encajar
That you don't know how to fit in
Supongo que dolió un poco
I suppose it hurt a bit
Si fue la primera vez
If it was the first time
Pero hay que ser fuerte
But you have to be strong
Contra la corriente también
Against the current as well
Cuantas veces me dijeron que no
How many times I was told no
A mí y sobreviví
To me and I survived
Dame la mano y vení
Give me your hand and come
Que te enseño a perder
I'll teach you how to lose
¿Por qué? ¿Por qué te pusiste así?
Why? Why did you react that way?
La próxima vez te digo que sí
Next time I'll say yes
Igual somos amigos
Still, we're friends
Porque para enemigos hay un montón de gente
Because there are plenty of people to be enemies with
Corriente
Common
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Andres Calamaro Masel
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind