Qué ritmo triste
Andrés Calamaro Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ocurrió un milagro acá en mi propia casa,
en mi doméstico estudio de grabaciones,
cosas que siempre pasan en los estudios de todo calibre,
se borra una grabación, ¿verdad?
Bueno, ok…
Parece que había borrado una grabación de blues, de tristezas.
Estaba grabando la siguiente base,
también de rythm & blues,
cuando de repente empezó a escucharse,
cantando, al lado mío, entre los instrumentos,
la voz anterior en coordinación perfecta.
¿Entendés?
Una aguja en un pajar,
una oportunidad entre un millón.
Un milagro de blues
yo que era un hombre de poca fe, pero
el blues esa música descendiente directa de esclavos
que se yo, le di un poco y me dio algo a cambio.
Por eso dedico todas mis notas a los amigos ausentes
y a los grandes bluseros que... parecen que me están mirando.


Que ritmo triste, solo me acompaña el ruido del colectivo.
Que ritmo triste, soy como un canario sin alpiste.
Tengo mi alma en venta y el colectivo 60.
Hoy, recién hoy me miro en el espejo
y digo ¿para que viniste? ¿a dónde fuiste?
Y los pasajeros del Titanic, que son el coro, contestan
Que ritmo triste, todavía estoy vivo,
me lo recuerda el colectivo.
El viento arrasó al jardín definitivo y al nido.
No estoy solo, está el colectivo con su ruido,
esa especie de suspiro de aire comprimido,
como afligido.
Chau 60, no digas que no te tuve en cuenta.
Prefiero tu suspiro mucho más que a la sirena.
Pregunta: ¿Por qué le habrán puesto sirena?
Qué pena recordar a la sirenas cada vez
que pasan los bomberos o la poli o la ambulancia,
los pasajeros del Titanic que son el coro
contestan con elegancia:
Señora, que ritmo triste,
a tu corazón le está sobrando un bandoneón.
A tu corazón le sobra un bandoneón,
dice el coro fundido en plata y oro,
diamantes como los de antes.
¿Está roto?
¿Es el corazón o el mate?
Matate o aguantate.
Canta el coro sin ninguna clase de decoro.
El coro será despedido.
Prefiero el ruido de la esquina,
el suspiro hidráulico del 60 repite
su lenta pero maravillosa melodía




que mejor acompaña a este ritmo triste.
Que es de todos.

Overall Meaning

The lyrics of Andrés Calamaro's song "Qué ritmo triste" convey a sense of melancholy and reflection. The song begins by describing a miracle that happened in the artist's own house, specifically in his home recording studio. He explains that it is common for recordings to be accidentally erased in studios of all kinds, and in this case, he had erased a recording of blues, a genre known for expressing sadness. As he continues recording a new rhythm and blues base, he suddenly hears the previous recording playing in perfect coordination with the instruments. This unexpected occurrence is described as a miracle of blues, which awakens a newfound faith in the artist. As a result, he dedicates his music to absent friends and the great blues musicians who seem to be watching over him.


The chorus of the song expresses a deep sense of sadness and loneliness. The artist compares himself to a canary without birdseed, emphasizing his own vulnerability and emptiness. He reflects on his life choices, questioning why he came and where he went. The passengers of the Titanic, referred to as the choir, respond to his introspection by emphasizing the continuing existence of sorrowful rhythms and reminding him that he is still alive. The destruction caused by the wind and the absence of a nurturing environment are contrasted with the constant presence of the bus (line 60) and its comforting noise, which resembles a compressed sigh of air. The artist expresses gratitude and appreciation for the bus's familiar noise, choosing it over the intrusive sound of sirens. The chorus further remarks on the sadness in the heart and suggests that it has an excess of a bandoneón, a traditional Argentine musical instrument. The song concludes with the affirmation that this sad rhythm belongs to everyone.


Overall, "Qué ritmo triste" explores themes of accidental discoveries, faith, loneliness, and finding solace in unexpected places. The lyrics highlight the power of music to evoke emotions and provide comfort in difficult times.


Line by Line Meaning

Ocurrió un milagro acá en mi propia casa,
A miracle happened here in my own house,


en mi doméstico estudio de grabaciones,
in my domestic recording studio,


cosas que siempre pasan en los estudios de todo calibre,
things that always happen in studios of all kinds,


se borra una grabación, ¿verdad?
a recording is erased, right?


Bueno, ok…
Well, okay...


Parece que había borrado una grabación de blues, de tristezas.
It seems that I had erased a recording of blues, of sorrows.


Estaba grabando la siguiente base,
I was recording the next track,


también de rythm & blues,
also rhythm & blues,


cuando de repente empezó a escucharse,
when suddenly it started to be heard,


cantando, al lado mío, entre los instrumentos,
singing, beside me, among the instruments,


la voz anterior en coordinación perfecta.
the previous voice in perfect coordination.


¿Entendés?
Do you understand?


Una aguja en un pajar,
A needle in a haystack,


una oportunidad entre un millón.
an opportunity among a million.


Un milagro de blues
A miracle of blues


yo que era un hombre de poca fe, pero
me, who was a man of little faith, but


el blues esa música descendiente directa de esclavos
the blues, that music directly descended from slaves


que se yo, le di un poco y me dio algo a cambio.
I don't know, I gave it a little and it gave me something in return.


Por eso dedico todas mis notas a los amigos ausentes
That's why I dedicate all my notes to absent friends


y a los grandes bluseros que... parecen que me están mirando.
and to the great bluesmen who... seem to be watching me.


Que ritmo triste, solo me acompaña el ruido del colectivo.
What a sad rhythm, only the noise of the bus accompanies me.


Que ritmo triste, soy como un canario sin alpiste.
What a sad rhythm, I'm like a canary without birdseed.


Tengo mi alma en venta y el colectivo 60.
I have my soul for sale and the bus number 60.


Hoy, recién hoy me miro en el espejo
Today, only today I look at myself in the mirror


y digo ¿para que viniste? ¿a dónde fuiste?
and I say, why did you come? where did you go?


Y los pasajeros del Titanic, que son el coro, contestan
And the passengers of the Titanic, who are the chorus, answer


Que ritmo triste, todavía estoy vivo,
What a sad rhythm, I'm still alive,


me lo recuerda el colectivo.
the bus reminds me of it.


El viento arrasó al jardín definitivo y al nido.
The wind swept away the definitive garden and the nest.


No estoy solo, está el colectivo con su ruido,
I'm not alone, the bus is there with its noise,


esa especie de suspiro de aire comprimido,
that kind of compressed air, sighing,


como afligido.
almost distressed.


Chau 60, no digas que no te tuve en cuenta.
Goodbye, bus number 60, don't say I didn't consider you.


Prefiero tu suspiro mucho más que a la sirena.
I prefer your sigh much more than the siren.


Pregunta: ¿Por qué le habrán puesto sirena?
Question: Why did they name it siren?


Qué pena recordar a la sirenas cada vez
What a shame to remember the sirens every time


que pasan los bomberos o la poli o la ambulancia,
the firefighters or the police or the ambulance go by,


los pasajeros del Titanic que son el coro
the passengers of the Titanic who are the chorus


contestan con elegancia:
answer with elegance:


Señora, que ritmo triste,
Madam, what a sad rhythm,


a tu corazón le está sobrando un bandoneón.
your heart has an excess of a bandoneon.


A tu corazón le sobra un bandoneón,
Your heart has an excess of a bandoneon,


dice el coro fundido en plata y oro,
the chorus says, melted in silver and gold,


diamantes como los de antes.
diamonds like the ones from before.


¿Está roto?
Is it broken?


¿Es el corazón o el mate?
Is it the heart or the mate (Argentinian drink)?


Matate o aguantate.
Kill yourself or toughen up.


Canta el coro sin ninguna clase de decoro.
The chorus sings without any kind of decorum.


El coro será despedido.
The chorus will be dismissed.


Prefiero el ruido de la esquina,
I prefer the noise of the corner,


el suspiro hidráulico del 60 repite
the hydraulic sigh of the bus number 60 repeats


su lenta pero maravillosa melodía
its slow but wonderful melody


que mejor acompaña a este ritmo triste.
that best accompanies this sad rhythm.


Que es de todos.
Which belongs to everyone.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

nicolas nieves

UN GRANDE!!!!...EL TIENE LA MUGRE, LA OSCURIDAD, LA HONESTIDAD, EL ROCK FRIO DE LOS ROTOS QUE NUNCA SE ANIMARON CERATI NI SPINETTA.

Regina Piazza

CRUDO ♥

vane

Jamas un disco igual a este!!! Que época salmón

Lonesome Blue

Nunca jamás habrá ni nadie tendrá los huevos para sacar un disco quíntuple pensar en la obra y no en las ventas,a eso llamo ir más allá de los resultados comerciales.

Nahu P

@Lonesome Blue pero si la gran parte de las canciones de este album se nota que son puro relleno, solamente son poquisimas canciones que son buenas como '' out out '', '' me fui volando '', '' lorena '', etc

Maxi Marquez

que mostro...andrelo ...genio total..no hay otro igual ni q se le asemeje

jesus Lopez

Su gran hermano y maestro Miguel abuelo

Villa Regules

jajajaja es genial

juan pablo Penza

El. Mejor album

ISMAEL KREININ

AGUANTE ANDRES... LA LEPRA,ROSARIO Y EL FONA LATINOAMERICA!!!!

More Comments

More Versions