Born Aug 22, 1961 in Buenos Aires, Argentina, he began his professional musical career at the age of 17 playing keyboards in Raíces.
In 1981 he incorporated to one of the main bands of the Argentinean '80s rock scene: Los Abuelos de la Nada. Although the band was led by the brilliant Miguel Abuelo, Calamaro composed most of the band's hits, like "Mil Horas," "Así es el calor," "Sin gamulán" and "Costumbres Argentinas."
In 1984 he made his solo debut with Hotel Calamaro. The album was a bizarre mix of styles and musicians, and didn't gain public or press support.
In 1985 he left Los Abuelos de la Nada and registered his second album Vida Cruel. Inspite of the important musicians and guests, such as Luis Alberto Spinetta and Charly García, the album was a disappointment: both commercially and artistically. But if as a songwriter the luck was out of reach, he had an intense and successful work as a producer of bands like Los Enanitos Verdes, Los Fabulosos Cadillacs and Don Cornelio y la zona. He also worked and collaborated with many artists of different styles and genres, a constant attitude through his whole career. The third album Por Mirarte showed Calamaro in a better shape with an established band. Released in 1988 it contains some outstanding songs such as "Con los dientes apretados" and "Me olvidé de los demás," while others like "Cartas sin Marcar" and "Loco por tí" helped the album to get popular.
When Calamaro released in 1989 Nadie Sale Vivo de Aquí, Argentina was living it's worst economical crisis: few albums were released. The album title suggest it all: Nobody comes out alive from here. The LP production was paralyzed, and the few that could make it were almost ignored. That was Calamaro's case. This situation lead the singer to settle in Spain, following a road taken by many Argentinean rockers. Out there in Spain he met Ariel Rot y Javier Infante, former members of Tequila. They formed Los Rodríguez in 1991, a pop-rock band that was very popular in Spain and Latin America: Calamaro's songs began to be popular like in the early '80s: the hit maker was on the road again. Curiously, from Spain, he was conquering Argentina. While being part of the band he didn't release any new solo material, just Grabaciones Encontradas 1 y 2, a couple of CDs that contained unreleased and rare material from the '80s.
After the split of Los Rodríguez, Calamaro returned to his solo career recording Alta Suciedad in 1997, an album produced by Joe Blaney. This album brought him the commercial success that seemed to fail in his previous solo efforts, and sold 300.000 copies just in Argentina. That is certainly a huge amount for the country's small market. No doubts, that album helped him to be placed between the star legends of the national rock scene. Before that album Calamaro was considered an important character, appreciated by other musicians, but not a main one. After he broke up with his spanish girlfriend he released in 1999 the double CD Honestidad Brutal. Recorded when he was 37, it contained 37 songs of despair, love loss, drugs and regret. It was not as successful at the previous album, but showed a new Calamaro: desperate, decadent and often elegant at the same time, with a new and raw lyrical approach. El Salmon followed in spring 2001.
Calamaro's next proyect, El Cantante, was released in 2005. A delicious mixture of tango, rock n'roll and flamenco guitars (mostly played by spanish prodigy El Niño Josele).
After a break, he returned to the stages with a tour full of classics that gave birth to a live album called El Regreso on 2005, recorded with members of Bersuit Vergarabat as a backing band. This album was very well received for the charts as well as for the critics, wich lead him to different awards. One year later, on 2006, Andres published a new album from the roots of tango with the collaboration of guitarrists Niño Josele and Juanjo Dominguez. On 2007 El palacio de las flores was published, although it was recorded on 2006. The album had the collaboration and musical influence of argentine composer Lito Nebbia and was also recorded on his studio. This was the return to a classic Calamaro album with new songs and hits.
Todo Lo Demas Tambien
Andrés Calamaro Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
En la fuente de la plaza real
Entre fuegos artificiales pobres, de pueblo
Y palomas que nos ven pasar
Y todo lo demás también
Parecía el cielo porque
Estabas conmigo
Pero te deseo el bien
O lo que quieras
Pero por lo que más quieras
No me pises los zapatos de piel
Y todo lo demás también
Puedo presumir de poco
Porque todo lo que toco se rompe
Te presté un corazón loco
Que se dobla con el viento y se rompe
Yo te prometí hacer deporte
Pero era una mentira
Para robarte un tal vez
El fuera de juego era evidente
Y en la frente me escribí tu nombre
Por primera vez
Y todo lo demás también
Puedo presumir un poco
Porque todo lo que toco se rompe
Te presté un corazón loco
Que se dobla con el viento y se rompe
Y todo lo demás también
Puedo presumir de poco
Porque todo lo que toco se rompe
Hablo de un corazón loco
Que se dobla con el viento y se rompe
Y todo lo demás también
The lyrics in Andrés Calamaro's song "Todo Lo Demás También" describe a past relationship that was tumultuous and ultimately ended. The singer recalls a moment where they watched their former partner burn their passport in anger in the plaza real. The imagery of poor fireworks and pigeons watching them pass emphasizes the smallness of the moment but also the intensity of the emotions involved. The singer reflects on how being with their former partner felt like heaven at times, and how they still wish them well. However, there is an underlying feeling of bitterness as the singer warns their ex not to step on their leather shoes. The second verse reveals the singer's insecurity, as they admit to lying about wanting to do sports just to keep their partner's interest. The line "te presté un corazón loco" (I lent you a crazy heart) conveys the vulnerability and fragility of the singer's emotions.
Overall, the song portrays a relationship that has ended but is still felt deeply by the singer. There is a mix of fondness, bitterness, regret, and resignation in the lyrics. The song captures the complexity of human emotions and the difficulty of letting go of a past love.
Line by Line Meaning
Te vi quemando el pasaporte con rabia
I saw you burning your passport with anger
En la fuente de la plaza real
In the fountain at the Royal Plaza
Entre fuegos artificiales pobres, de pueblo
Among poor, village-like fireworks
Y palomas que nos ven pasar
And pigeons watching us go by
Y todo lo demás también
And everything else too
Parecía el cielo porque
It seemed like heaven because
Estabas conmigo
You were with me
Todavía soy tu amigo
I'm still your friend
Pero te deseo el bien
But I wish you well
O lo que quieras
Or whatever you want
Pero por lo que más quieras
But for the love of anything
No me pises los zapatos de piel
Don't step on my leather shoes
Puedo presumir de poco
I can't brag much
Porque todo lo que toco se rompe
Because everything I touch breaks
Te presté un corazón loco
I lent you a crazy heart
Que se dobla con el viento y se rompe
That bends with the wind and breaks
Yo te prometí hacer deporte
I promised to exercise with you
Pero era una mentira
But it was a lie
Para robarte un tal vez
To steal a 'maybe' from you
El fuera de juego era evidente
The offside was evident
Y en la frente me escribí tu nombre
And I wrote your name on my forehead
Por primera vez
For the first time
Puedo presumir un poco
I can brag a little
Hablo de un corazón loco
I'm talking about a crazy heart
Que se dobla con el viento y se rompe
That bends with the wind and breaks
Y todo lo demás también
And everything else too
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: ANDRES CALAMARO MASEL
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind