Miserere
Andrea Bocelli Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Miserere
Miserere

Miserere, misero me
Però brindo alla vita

Ma che mistero è la ma vita
Che mistero
Sono un peccatore
Dell'anno Ottantamila
Un menzognero

Ma dove sono
Cosa faccio
Come vivo?
Vivo nell'anima del mondo
Perso nel vivere profondo

Miserere, misero me
Però brindo alla vita

Io sono il santo che ti ha tradito
Quando eri solo
E vivo altrove e osservo il mondo
Dal cielo

E vedo il mare
E le foreste
E vedo me che

Vivo nell'anima del mondo
Perso nel vivere profondo

Miserere
Misero me
Però brindo alla vita

Se c'è una notte buia abbastanza
Da nascondermi, nascondermi
Se c'è una luce, una speranza
Sole magnifico che splendi dentro me

Dammi la gioia di vivere
Che ancora non c'è

Miserere, miserere





Quella gioia di vivere
Che forse ancora non c'è

Overall Meaning

The song "Miserere" by Andrea Bocelli and John Miles is a prayer for forgiveness and a deep reflection on the meaning of life. The opening lines "Miserere, misero me, però brindo alla vita" ("Have mercy on me, miserable as I am, but still I toast to life") set the tone for the rest of the song. The lyrics detail the singer's struggles with sin and self-doubt, as he questions his place in the world and the purpose of his existence.


The verse "Sono un peccatore dell'anno Ottantamila, un menzognero" ("I am a sinner of the year eighty thousand, a liar") reflects the concept of original sin and the idea that all humans are flawed and in need of redemption. The chorus "Miserere, misero me, però brindo alla vita" is a plea for mercy and forgiveness, but also a celebration of life despite its difficulties and hardships.


The song continues on, with the singer reflecting on his role as a betrayer and a saint, as he watches the world from the perspective of the afterlife. "Vivo nell'anima del mondo, perso nel vivere profondo" ("I live in the soul of the world, lost in the deep living") is a poignant reminder that life is fleeting and that our time on earth is limited. The final verses express a hope for joy and meaning in life, even as the singer acknowledges that it is not always easy to find.


Line by Line Meaning

Miserere
Have mercy.


Miserere
Have mercy.


Miserere, misero me
Mercy, I am miserable.


Però brindo alla vita
Yet I toast to life.


Ma che mistero è la ma vita
But what mystery is life?


Che mistero
What mystery.


Sono un peccatore
I am a sinner.


Dell'anno Ottantamila
Of the year eighty thousand.


Un menzognero
A liar.


Ma dove sono
But where am I?


Cosa faccio
What am I doing?


Come vivo?
How am I living?


Vivo nell'anima del mondo
I live within the soul of the world.


Perso nel vivere profondo
Lost in living deep.


Io sono il santo che ti ha tradito
I am the saint who betrayed you.


Quando eri solo
When you were alone.


E vivo altrove e osservo il mondo
And I live elsewhere and observe the world.


Dal cielo
From the sky.


E vedo il mare
And I see the sea.


E le foreste
And the forests.


E vedo me che
And I see myself.


Se c'è una notte buia abbastanza
If there is a dark enough night.


Da nascondermi, nascondermi
To hide me, hide me.


Se c'è una luce, una speranza
If there is a light, a hope.


Sole magnifico che splendi dentro me
Magnificent sun that shines within me.


Dammi la gioia di vivere
Give me the joy of life.


Che ancora non c'è
That is not yet here.


Miserere
Have mercy.


Misero me
Miserable me.


Però brindo alla vita
Yet I toast to life.


Quella gioia di vivere
That joy of living.


Che forse ancora non c'è
That perhaps is not yet here.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Adelmo Fornaciari, Paul David Hewson

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Line On

Maravillosa actuación!!!! Admirable persona,su voz es cura para el alma ,es amor.

Flor do Amor

Yesterday, today and always two great artists whose voices are a solace for the soul and the heart. This piece is simply divine.

JonnySnooks

I remember my parents bringing home Andrea's CD - Romanza. It was played regularly in the house. This song is one of the favourites - the voices and sounds are a language that can be absorbed by any mind in the universe.

Gilberto Sousa Lima

Formidáveis... compositor e, principalmente, o intérprete!!! Esse Bocelli é admirável...

Dinyo

I still get goosebumps 10 years later

Michael DeMita

Andrea Bocelli i have seen many times in Canada and USA
Living in France ladt 3 years and Zucchero came to town
And damn it missed him by 1 day i kniw i will also see him in person some day
Andrea and Zucchero
Italian treasures

Walberson Baars

Simplesmente sensacional, show,dois monstro da música mundial 1❤❤

Maia Ziru

Acabo de ver la película "La música del silencio" absolutamente espectacular lloré de la emoción con cada tristeza narrada en ésta película , con cada éxito y ésta escena WoW ,sin palabras!

dom

Orgoglio della mia bella Italia 🇮🇹❤️

Patricia Barto

Amo voz e apresentação de Andréa Bocelli sua história de Vida ...Voz do Silêncio filme lindo cona uma parte desta Belíssima Apresentação ...Parabéns e seja Abençoado Voz Linda e Encanto

More Comments

More Versions