A disciple of Luciano Pavarotti and Zucchero Fornaciari, the blind, Tuscany-born, vocalist has emerged as one of the most exciting voices in contemporary opera. His participation in Pavarotti's 1992 hit, Miserere, and Fornaciari's 1993 world tour brought him international attention. Opera, however, represents only one side of his musical persona. Bocelli has been equally successful as a pop ballad singer, having recorded duets with Celine Dion, Sarah Brightman and Eros Ramazzotti. Al Jarreau, who sang with Bocelli during The Night of Proms in November 1995, praised Bocelli when he said, "I have had the honour to sing with the most beautiful voice in the world." Bocelli grew up on a farm in Lajatico, a rural village in Tuscany. Beginning piano lessons at the age of six, he later added flute and saxophone.
Despite his obvious musical talents, Bocelli didn't consider a career in music until he had studied law at the University of Pisa and had earned a Doctor Of Law degree. Inspired to pursue music, he studied with famed tenor Franco Corelli, supporting himself by performing in piano bars.
Bocelli's first break as a singer came in 1992 when Fornaciari auditioned tenors to record a demo tape of Miserere, which he had co-written with Bono of U2. Successfully passing the audition, Bocelli recorded the tune as a duet with Pavarotti.
After touring with Fornaciari in 1993, Bocelli performed as a guest star in the Pavarotti International festival held in Modena in September 1994. In addition to performing solo and in a duet with Pavarotti, Bocelli sang with Bryan Adams, Andreas Vollenweider and Nancy Gustavsson. In November 1995, Bocelli toured Holland, Belgium, Germany, Spain and France with "Night Of Proms", which also featured Al Jarreau, Bryan Ferry, Roger Hodgson of Supertramp and John Miles.
Bocelli's first two albums -- Il Mare Calmo Della Sera in 1994 and Bocelli in 1996 -- showcased his operatic singing. His third effort, Viaggio Italiano, featured famous arias and traditional songs from Naples. Although released only in Italy, the album sold more than 300,000 copies. With his fourth album, Romanza, released in 1997, Bocelli turned to pop music. The album included the hit, Time to Say Goodbye, recorded as a duet with Sarah Brightman. Bocelli continued to focus on pop balladry with his fifth album, Sogno, released in 1999, which featured a duet with Celine Dion of the David Foster- and Carole Bayer Sager-penned tune, The Prayer, sold more than ten million copies, received a Golden Globe award and led to Bocelli being nominated for a Grammy as "best new artist".
O Tannenbaum
Andrea Bocelli Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
O Tannenbaum, O Tannenbaum, risplendi nella notte
Le luci tue scintillano
Come le stelle brillano
O Tannenbaum, O Tannenbaum, risplendi nella notte
O Tannenbaum, O Tannenbaum, wie treu sind deine Blätter
O Tannenbaum, O Tannenbaum, wie treu sind deine Blätter
O Tannenbaum, O Tannenbaum, wie treu sind deine Blätter
O Christmas Tree, O Christmas Tree
Your branches green delight us
O Christmas Tree, O Christmas Tree
Your branches green delight us
They are green when summer days are bright
They are green when winter snow is white
O Christmas Tree, O Christmas Tree
Your branches green delight us
O albero che illumini la notte di Natale
Le luci tue ricordano la luce del Signore
Ogni mia notte splenderà se la tua luce brillerà
O albero che illumini la notte di Natale
Andrea Bocelli’s version of O Tannenbaum is a classic Christmas song that originally came from Germany. The song begins with O Tannenbaum being praised for its lush green leaves and how faithful they remain, even during winter when it snows. This metaphor of being faithful even during difficult times is often associated with Christmas, when people come together to celebrate the season of giving and sharing despite the challenges that come with it.
The second part of the song pays tribute to the joy that O Tannenbaum has brought to people over the years. Bocelli sings, “You have pleased me many times in the Christmas season, Oh Tannenbaum, Oh Tannenbaum. You can please me very much.” Here, the lyrics take on a more personal tone as Bocelli reminisces about his own fond memories of Christmas, which have been made brighter by the presence of the beloved Christmas tree.
Overall, the song conveys a sense of gratitude for the role that the Christmas tree plays in bringing joy and comfort during the holiday season.
Line by Line Meaning
O tannenbaum, O tannenbaum
Oh Christmas tree, oh Christmas tree
Wie treu sind deine Blatter!
How loyal are your leaves!
Du grunst nicht nur zur Sommerzeit
You do not only flourish in the summer time
Nein, auch im Winter, wenn es schneit.
But also in the winter, when it snows.
O tannenbaum, O tannenbaum
Oh Christmas tree, oh Christmas tree
Wie treu sind deine Blatter!
How loyal are your leaves!
Du kannst mir sehr gefallen!
You can please me greatly!
Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
How often at Christmas time has a tree of yours greatly delighted me!
O tannenbaum, O tannenbaum
Oh Christmas tree, oh Christmas tree
Du kannst mir sehr gefallen!
You can please me greatly!
Lyrics © RAOUL BRETON EDITIONS, Kanjian Music, BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, Motor Songs GmbH
Written by: Ernst Anschuetz
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@johnoconnor4623
Here are the words as Andrea sings them:
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
risplendi nella notte!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
risplendi nella notte!
le luci tue scintillano,
come le stelle brillano.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
risplendi nella notte!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
nein auch im Winter, wenn es schneit
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter
O Christmas Tree, o Christmas Tree,
Your branches green delight us.
O Christmas Tree, o Christmas Tree,
Your branches green delight us!
They're green when summer days are bright
they're green when winter's snow is white
O Christmas Tree, o Christmas tree,
Your branches green delight us!
O albero che illumini la notte di Natale
Le luci tue ricordano la luce del signore
Ogni mia notte splenderà se la tua luce brillerà
O albero che illumini la notte di Natale
@piratebeaf1860
O Tannenbaum, O Tannenbaum
Wie treu sind deine Blatter!
O Tannenbaum, O Tannenbaum
Wie treu sind deine Blatter!
Du grunst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein, auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, O Tannenbaum
Wie treu sind deine Blatter!
O Tannenbaum, O Tannenbaum
Du kannst mir sehr gefallen!
O Tannenbaum, O Tannenbaum
Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, O Tannenbaum
Du kannst mir sehr gefallen!
Du grunst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein, auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, O Tannenbaum
Wie treu sind deine Blatter!
@nanikdasani4547
O Tannenbaum
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
risplendi nella notte!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
risplendi nella notte!
le luci tue scintillano,
come le stelle brillano.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
risplendi nella notte!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
nein auch im Winter, wenn es schneit
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter
O Christmas Tree, o Christmas Tree,
Your branches green delight us.
O Christmas Tree, o Christmas Tree,
Your branches green delight us!
They're green when summer days are bright
they're green when winter's snow is white
O Christmas Tree, o Christmas tree,
Your branches green delight us!
O albero che illumini la notte di Natale
Le luci tue ricordano la luce del signore
Ogni mia notte splenderà se la tua luce brillerà
@gabrielle9953
I am Italian and German and American and my mom would always sing this song on Christmas in all three languages thank you so much for this memory that holds dear to my heart God bless you Merry Christmas
@number19real
Illegal immigrant
@cityraildude
I'm from Australia where we have winter in June. A couple of weeks ago, I purchased a decedious plant for my garden and my mum, who's unfamiliar with decedious plants, thought it was dead, and I told her, no, that's just want all decedious plants look like in winter. I also explained to her, imagine living in Northern Germany, where the nights are short, you're probably buried in a metre or so of snow, it's really dark because of how far north you are, it's a couple of days short of the winter solcist and you see the one tree with leaves on it. Now she understands the context behind this beautiful song. This is the best version of it. You're lucky you get to enjoy it in its original language. It's truely wonderful. And also, it actually makes more sense to you at Christmas time. I am looking at my decedious plant, thinking of this song
@christiecaldas1922
You were born in the Italy-Germany-US border?
@crisi_thor
Saludos desde Carabayllo-Lima 🇵🇪🇵🇪
@MrScathgadai
nah man, you are American.
@ratnasen6723
Thank God for giving us Andrea Bocelli !
@sYndROCK
Oh you mean that guy that also gave us Hitler. Why don't you thank his parents instead. Jerk
@MrAntoniosavelli
@@sYndROCK You are the Jerk nothing is possible with out GOD , GOD also gave use you, people need to use your brains on how they live their lives when in this earth there has alway been evil don't Blame GOD people need to be responsible in this world.
@lovesings2us
Ratna Sen - Thank you for bravely, generously sharing your faithful joy in Andrea Bocelli! I thank God for him too. I think maybe he's an angel. May the angels ever surround you and protect you with their unending love!