A disciple of Luciano Pavarotti and Zucchero Fornaciari, the blind, Tuscany-born, vocalist has emerged as one of the most exciting voices in contemporary opera. His participation in Pavarotti's 1992 hit, Miserere, and Fornaciari's 1993 world tour brought him international attention. Opera, however, represents only one side of his musical persona. Bocelli has been equally successful as a pop ballad singer, having recorded duets with Celine Dion, Sarah Brightman and Eros Ramazzotti. Al Jarreau, who sang with Bocelli during The Night of Proms in November 1995, praised Bocelli when he said, "I have had the honour to sing with the most beautiful voice in the world." Bocelli grew up on a farm in Lajatico, a rural village in Tuscany. Beginning piano lessons at the age of six, he later added flute and saxophone.
Despite his obvious musical talents, Bocelli didn't consider a career in music until he had studied law at the University of Pisa and had earned a Doctor Of Law degree. Inspired to pursue music, he studied with famed tenor Franco Corelli, supporting himself by performing in piano bars.
Bocelli's first break as a singer came in 1992 when Fornaciari auditioned tenors to record a demo tape of Miserere, which he had co-written with Bono of U2. Successfully passing the audition, Bocelli recorded the tune as a duet with Pavarotti.
After touring with Fornaciari in 1993, Bocelli performed as a guest star in the Pavarotti International festival held in Modena in September 1994. In addition to performing solo and in a duet with Pavarotti, Bocelli sang with Bryan Adams, Andreas Vollenweider and Nancy Gustavsson. In November 1995, Bocelli toured Holland, Belgium, Germany, Spain and France with "Night Of Proms", which also featured Al Jarreau, Bryan Ferry, Roger Hodgson of Supertramp and John Miles.
Bocelli's first two albums -- Il Mare Calmo Della Sera in 1994 and Bocelli in 1996 -- showcased his operatic singing. His third effort, Viaggio Italiano, featured famous arias and traditional songs from Naples. Although released only in Italy, the album sold more than 300,000 copies. With his fourth album, Romanza, released in 1997, Bocelli turned to pop music. The album included the hit, Time to Say Goodbye, recorded as a duet with Sarah Brightman. Bocelli continued to focus on pop balladry with his fifth album, Sogno, released in 1999, which featured a duet with Celine Dion of the David Foster- and Carole Bayer Sager-penned tune, The Prayer, sold more than ten million copies, received a Golden Globe award and led to Bocelli being nominated for a Grammy as "best new artist".
Per Amore
Andrea Bocelli Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ogni passo che farai
Le tue ansie chiuse e i vuoti
Sassi che allontanerai
Senza mai pensare che
Come roccia io ritorno in te
Io conosco i tuoi respiri
Lo sai bene che non vivi
Riconoscerlo non puoi
E sarebbe come se
Questo cielo in fiamme
Ricadesse in me
Come scena su un attore
Per amore
Hai mai fatto niente
Solo per amore
Hai sfidato il vento e urlato mai
Diviso il cuore stesso
Pagato e riscommesso
Dietro a questa mania
Che resta solo mia?
Per amore
Hai mai corso senza fiato
Per amore
Perso e ricominciato?
E devi dirlo adesso
Quanto di te ci hai messo
Quanto hai creduto tu
In questa bugia
E sarebbe come se
Questo fiume in piena
Risalisse a me
Come china al suo pittore
Per amore
Hai mai speso tutto quanto
La ragione
Il tuo orgoglio fino al pianto?
Lo sai sta sera resto
Non ho nessun pretesto
Soltanto una mania
Che resta forte e mia
Dentro quest'anima che strappi via
E te lo dico adesso
Sincero con me stesso
Quanto mi costa
Non saperti mia
E sarebbe come se
Tutto questo mare
Annegasse in me
In this song, Andrea Bocelli sings about a deep love that he has for someone else. The lyrics are very introspective, as he speaks about knowing their every move and understanding their fears and doubts. He compares his love to a rock that always returns and to a flame that ignites in him. And yet, he asks if his love has ever pushed him to do anything extraordinary, to risk everything, and to persevere even in the face of defeat. He wonders if his love, like that of an actor, is all just a performance. In the chorus, Bocelli asks if the person he loves has ever done anything just for love, such as running without breathing, or losing and starting again. He challenges the person to reflect on how much they've invested in their love, both financially and emotionally, and how much of it is true versus a lie. Finally, he speaks candidly about the pain of not being loved and the cost of not being owned by that person.
Per Amore is a soaring ballad that showcases Bocelli's incredible vocal range and power. It was written by Francesco Sartori, Maurizio Fabrizio, and Guido Morra and recorded as the lead single for his 1996 album Romanza. The song became an instant hit in Italy, reaching the top of the charts and winning the Italian Music Award for Song of the Year. It has since become one of Bocelli's most popular and beloved songs, with live performances often bringing audiences to tears.
Line by Line Meaning
Io conosco la tua strada
I understand your path in life
Ogni passo che farai
Every step you take, I know
Le tue ansie chiuse e i vuoti
I know about your anxieties and emptiness
Sassi che allontanerai
I know about the obstacles you'll overcome
Senza mai pensare che
Without ever thinking that
Come roccia io ritorno in te
I'll always come back to you like a rock
Io conosco i tuoi respiri
I know your every breath
Tutto quello che non vuoi
Even what you don't want
Lo sai bene che non vivi
You know well that you're not really living
Riconoscerlo non puoi
You can't recognize it
E sarebbe come se
It would be as if
Questo cielo in fiamme
The burning sky
Ricadesse in me
Were falling onto me
Come scena su un attore
Like a scene on an actor
Per amore
For love
Hai mai fatto niente
Have you ever done anything
Solo per amore
Just for love
Hai sfidato il vento e urlato mai
Defied the wind and screamed 'never'
Diviso il cuore stesso
Split my own heart
Pagato e riscommesso
Paid and risked everything
Dietro a questa mania
Behind this madness
Che resta solo mia?
That remains only mine?
Per amore
For love
Hai mai corso senza fiato
Have you ever run without breath
Per amore
For love
Perso e ricominciato?
Lost and started again?
E devi dirlo adesso
You must say it now
Quanto di te ci hai messo
How much of yourself you've invested
Quanto hai creduto tu
How much you believed
In questa bugia
In this lie
E sarebbe come se
It would be as if
Questo fiume in piena
The overflowing river
Risalisse a me
Were flowing back to me
Come china al suo pittore
Like a canvas to its painter
Per amore
For love
Hai mai speso tutto quanto
Have you ever spent everything
La ragione
Even your reason
Il tuo orgoglio fino al pianto?
Your pride till it made you cry?
Lo sai sta sera resto
You know that tonight I'll stay
Non ho nessun pretesto
I have no excuse
Soltanto una mania
Only a madness
Che resta forte e mia
That remains strong and mine
Dentro quest'anima che strappi via
Inside this soul you tear away
E te lo dico adesso
And I tell you now
Sincero con me stesso
Sincere with myself
Quanto mi costa
How much it costs me
Non saperti mia
To not have you mine
E sarebbe come se
It would be as if
Tutto questo mare
All of this sea
Annegasse in me
Were drowning me
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Maria Giuliana Nava
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@bonaventuratintadore4741
This is an exquisite song that could only be sung by Andrea Boccelli. It keeps reaching new heights, as his voice passionately soars.
In 1999, I traveled to Sicily, my second of 3 trips to Italy.It was breathtaking. I saw and touched the Mediterranean Sea for the first time and experienced the kindness and beauty of the people there.
As I wandered through an open air market, I found two cassettes, one “ Romanza”, the other “ Sogno” by this superb tenor. I had just split with my husband and sought refuge in the turquoise sea and the mountains. I had a cassette player and headphones as I traveled around the island on the bus. When “ Per Amore” came on, I couldn’t stop my tears. An elderly man sitting next to me, offered his handkerchief without asking any questions.
The passion of this melody touched my heart and all I could do was unleash the hurt and feelings I had held inside.
Once I had wiped my tears, I put the head phones on the gentleman and played back the song for him.
We talked and I shared my tea and food with him as we rode the bus from Palermo to Marinella di Selinunte. He was retired and was traveling to see his children.
We talked about opera and the greatest tenors in his opinion. He loved Boccelli and before I left the bus, he had invited me to visit him and his daughter in Castelvetrano. It was a beautiful highlight of my journey.
Mille Grazie, Andrea!!
@1984fvidal
Versione Spagnol:
Yo conozco tu camino,
Cada paso que darás,
Tus angustias, tus vacíos,
Y las piedras que hallarás
Pero nunca piensas que
Como roca a ti regresaré.
Yo conozco tu respiro,
Todo lo que no querrás,
Tú no vives, yo estoy vivo,
No lo reconocerás.
Y parece como si
Este cielo en llamas
Se cayese en mí,
Como el fin del universo.
Por amor,
¿has querido darlo todo?
Por amor,
¿intentaste el viento detener?
¿tu viste sentimientos
a corazón abierto?
¿inventaste manías
que se quedaron mias?
Por amor,
¿has corrido sin aliento?
Por amor,
¿sin defallecimiento?
Y dime sin pretextos
¿cuánto de tí has puesto?
¿cuándo has creído tú
en esta agonia?
Y parece como si
Este rio se inundara sobre mí,
Como lluvia en un diluvio.
Por amor,
¿has gastado tanto y cuanto?
Por amor,
¿de tu orgullo queda el llanto?
Pos eso aquí me quedo
Toda la noche y luego
Me voy’con mi manía
Que crece fuerte y mía
Dentro de mi alma por tí vacía
Yo te lo digo ahora,
En este día y hora,
Cuanto me cuesta no saberte mía.
Y parece como si
Este mar enorme
Naufragase en mí.
@gugurau
"Per Amore" Lyrics Andrea Bocelli
Io conosco la tua strada,
ogni passo che farai,
le tue ansie chiuse e i vuoti,
sassi che allontanerai
senza mai pensare che
come roccia io ritorno in te,
Io conosco i tuoi respiri,
tutto quello che non vuoi.
Lo sai bene che non vivi,
riconoscerlo non puoi.
E sarebbe come se
questo cielo in fiamme ricadesse in me,
come scena su un attore,
Per amore,
hai mai fatto niente
solo per amore,
hai sfidato il vento e
urlato mai,
diviso il cuore stesso,
pagato e riscommesso,
dietro questa mania
che resta solo mia?
Per amore,
hai mai corso senza fiato
per amore,
perso e ricominciato?
E devi dirlo adesso quanto di te ci hai messo, quanto hai creduto tu
in questa bugia.
E sarebbe come se
questo fiume in piena
risalisse a me,
come china al suo pittore.
Per amore,
hai mai speso tutto quanto,
la ragione,
il tuo orgoglio fino al pianto?
Lo sai stasera resto,
non ho nessun pretesto,
soltanto una mania
che resta forte e mia
dentro quest'anima che
strappi via.
E te lo dico adesso,
sincero con me stesso,
quanto mi costa non saperti mia.
E sarebbe come se
tutto questo mare
annegasse in me...
@terezaleite2704
Andrea Boccelli, com sua voz maravilhosa, um presente de Deus, um dos melhores tenores do mundo, meu maior desejo era assistir ao seu show. Simplesmente adoro ouvi-lo.
@user-tn3ty4zd9i
Eu ouvindo ❤❤❤amo demas❤❤❤
@malega2563
O mestre!!!
Saudações a todos quanto vieram hoje ouvir a música 🙏
@guilhermeazevedo9995
Que obra de arte e que dom para cantar tem Andrea Bocelli. Essa voz é de uma beleza sem igual. Arrepia o corpo todo. Gênio!!!
@desiangelova129
Прекрасен глас! Прекрасна мелодия!
@erregege1
Ofereci sua bela canção pelo aniversário de meu pai, que hoje não mais está entre nós. Mas, sua voz e canções prediletas dele, ecoarão pelos céus. Agradeço por sua performance encantadora, que tão feliz deixava meu pai.
@malega2563
Sinto muito pela sua perda! Também perdi meu Pai em 2005
@Kidofrodo
Breathtaking... My father R.I.P. went studying medicine in Italy when he was young and (alongside pizzas, pastas and many sauseges) brought this music home... This is so nostalgic for me, each and every family trip we used to listen to Bocelli and I had no clue what the words meant but I could just FEEL them through me... Considering the quality and emotion in this song I think it's really underrated... Beautiful...
@tenorly
As my heart was breaking, that awful summer in '99, I heard this in the car radio - and it captured the moment perfectly. It hurts and soothes, all at once.
Grazie, Andrea!
@MyRAFAELA17
Essa canção consegue trazer a paz de volta em minha alma!