Andrea Elisabeth Maria Jürgens (born May 15,1967 in Wanne… Read Full Bio ↴Andrea Jürgens
Andrea Elisabeth Maria Jürgens (born May 15,1967 in Wanne-Eickel , North Rhine-Westphalia , Germany, died July 20, 2017) was a German schlager singer. She became famous as a child star in the late 1970s when she had her first hit with "Und dabei liebe ich euch beide" at the age of ten. She's been active in the music business ever since with more than sixty single releases.
Career
The early years
Andrea Jürgens is the daughter of Heinz and Margret Jürgens. She performed her debut hit "Und dabei liebe ich euch beide" in her very first television appearance which took place in the ARD Silvestergala in the New Year's Eve of 1977/1978. The song was written by Jack White_(producer) and Jon Athan. Its lyrics handle the post-divorce situation from a child's perspective. Further appearances on various television and radio shows followed. In the March of 1978 Andrea Jürgens was the viewers' choice winner on ZDF -Hitparade, a television show conducted by Dieter-Thomas Heck .
In the fall of 1978 the follow-ups to the debut hit were released. "Ich zeige Dir mein Paradies" (I'll show you my paradise) and "Tina ist weg" (Tina has run away) together with her success in the so called hit parades concluded Andrea Jürgens' position as the first big child star in Germany since Heintje . In 1979 /1979 she gained further success with "Ein Herz für Kinder" (A heart for children) and "Eine Rose für dich" (A rose for you).
In October 1979 the Christmas album Weihnachten mit Andrea Jürgens was published. Its sales exceeded 1,5 million copies in just three months. Consequently the album achieved multiple gold records and double platinum. The album included the single "Aba Heidschi Bumbeidschi".
1980s
Andrea Jürgens' commercial success continued in a smaller scale in the early 1980s. The folk music album Andrea Jürgens singt die schönsten deutschen Volkslieder was released in 1981 . Her next single hits were "Mama Lorraine" (1981), "Japanese Boy" (1981) and "Playa Blanca" (1984). Like "Manuel Goodbye" (1983), "Playa Blanca" was originally sung in English by Audrey Landers . Jack White produced the German versions for Andrea Jürgens.
The albums Solang’ ein Mädchen träumen kann (1982) and Weil wir uns lieben (1984) were not such chart busters as their predecessors. In the latter half of the decade no new studio albums were released. She had though some single releases (e.g. "Ciao ciao amore") and a "Best Of" compilation which was published in 1987 .
1990s and afterwards
Next studio albums by Andrea Jürgens were released in the early 1990s (Küsse der Nacht, Liebe). The album Ich krieg' nie genug von dir was released in 1993 . It included once again a song originally interpreted by Audrey Landers, namely "Guten Morgen Sonnenschein" ("Honeymoon in Trinidad"). In 1996 Jürgens recorded the single "Wir greifen nach den Sternen" together with the Nockalm Quintett . The song was included in the album Wenn ich glücklich bin (1996), the opening track of which is the German cover version of Madonna >'s hit "You'll See ", "Du wirst sehen".
In 2002 Andrea Jürgens celebrated her 25-year singing career. The anniversary was celebrated by publishing the jubilee album Dankeschön zum 25jährigen Bühnenjubiläum. In the new century she changed her record company from BMG /Bertelsmann_Music_Group to KOCH. Lust aufs Leben (2005) was her first studio album under the new label. Jack White and Peter Wagner had been the producers of Jürgens' albums during her BMG-years, Mr White often mentioned as the executive producer on the album cover. In KOCH her producer has been Alfons Weindorf .
Her early albums were published in a non-plastic CD-box in 2006 by White Records. The albums are: Ich zeige dir mein Paradies, Eine Rose schenk ich dir...und dieses Lied, Irgendwann wird jedes Mädchen mal 17, Mama Lorraine and Solang’ ein Mädchen träumen kann, each one with original cover artwork
Lyrics
The lyrics of Andrea Jürgens' songs are mainly about typical schlager themes, like friendship and love. The divorce theme in her very first hit "Und dabei liebe ich euch beide" (1977) was a major exception. In the German schlager scene divorce was a taboo subject until 1970s; the lyrics were mainly about harmonious relationships. During the decade, the reforms and discussion about the reasons and consequencies of divorce changed all this.
Awards
Andrea Jürgens has been awarded with various national music prizes. She has achieved many silver, gold and platinum records for her singles and albums. The album Weihnachten mit Andrea Jürgens has been especially successful having achieved multiple gold and platinum. It has been commercially available throughout the year since its first publication. In 1982 and 1983 Jürgens was granted the Goldene Stimmgabel .
This article is based on a translation of an article from the German Wikipedia
^
Wikipedia
Du hast mich belogen
Andrea Jürgens Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
das kommt mir spanisch vor.
Als ich in deiner Tasche suchte,
kam ein Zettel empor.
Da gibt es noch eine Andre,
wurde mir jetzt klar.
Ich konnte es kaum glauben,
es war leider wahr.
du hast mich betrogen,
das machst du nur einmal mit mir.
Drum sag ich jetzt zu dir:
Schluss aus und vorbei
mit uns zwei.
Du hast mich belogen,
du hast mich betrogen,
es war 'ne schöne Zeit mit dir.
Dann geh doch jetzt zu ihr.
Schluss aus und vorbei
mit uns zwei.
Was hab ich denn nur falsch gemacht?
Du hast Dich nie beschwert.
Hab dir deine Freiheit gelassen
hast diese voll verehrt.
Das habe ich doch nicht nötig,
wird doch glücklich mit ihr.
Werde mich neu verlieben,
Junge, glaube mir.
Du hast mich belogen,
du hast mich betrogen,
das machst du nur einmal mit mir.
Drum sag ich jetzt zu dir:
Schluss aus und vorbei
mit uns zwei.
Du hast mich belogen,
du hast mich betrogen,
es war 'ne schöne Zeit mit dir.
Dann geh doch jetzt zu ihr.
Schluss aus und vorbei
mit uns zwei.
Doch eines musst du wissen,
deine Reue, die lass sein.
Auf deine Märchen hab ich keinen Bock,
ich fall nicht mehr drauf rein.
Du hast mich belogen,
du hast mich betrogen,
das machst du nur einmal mit mir.
Drum sag ich jetzt zu dir:
Schluss aus und vorbei
mit uns zwei.
Du hast mich belogen,
du hast mich betrogen,
es war 'ne schöne Zeit mit dir.
Dann geh doch jetzt zu ihr.
Schluss aus und vorbei
mit uns zwei.
Dann geh doch jetzt zu ihr.
Schluss aus und vorbei
mit uns zwei.
Andrea Jürgens's song "Du hast mich belogen" tells the story of a woman who discovers that her partner has been cheating on her. She describes how suspicious she was when he came home late from work and how she found a note with another woman's name in his pocket. The woman comes to the realization that he had been lying and cheating on her, and she ends their relationship.
The lyrics capture a range of emotions the woman is feeling, including shock, disbelief, and heartbreak. She questions what she could have done wrong and reflects on the good times they shared before ultimately accepting that the relationship is over. Throughout the song, she asserts her strength and independence by declaring that his apologies are not enough and that she will not fall for his lies again.
The song's powerful message resonates with many people who have gone through similar experiences of betrayal and loss. The lyrics are simple but effective in conveying the pain of infidelity and the struggle to move on.
Line by Line Meaning
Du kommst so spät von der Arbeit,
I'm suspicious that you're coming home so late from work.
das kommt mir spanisch vor.
It seems strange to me.
Als ich in deiner Tasche suchte,
When I searched in your pocket,
kam ein Zettel empor.
A note emerged.
Da gibt es noch eine Andre,
There is another woman.
wurde mir jetzt klar.
I realized this just now.
Ich konnte es kaum glauben,
I could hardly believe it.
es war leider wahr.
Unfortunately, it was true.
Du hast mich belogen,
You have lied to me,
du hast mich betrogen,
You have cheated on me,
das machst du nur einmal mit mir.
You will only do this to me once.
Drum sag ich jetzt zu dir:
Therefore, I am saying to you now:
Schluss aus und vorbei
It's over
mit uns zwei.
between us two.
Es war 'ne schöne Zeit mit dir.
It was a nice time with you.
Dann geh doch jetzt zu ihr.
Then go to her now.
Was hab ich denn nur falsch gemacht?
What did I do wrong?
Du hast Dich nie beschwert.
You never complained.
Hab dir deine Freiheit gelassen
I gave you your freedom
hast diese voll verehrt.
and you fully cherished it.
Das habe ich doch nicht nötig,
I don't need that
wird doch glücklich mit ihr.
You will be happy with her.
Werde mich neu verlieben,
I will fall in love again
Junge, glaube mir.
Believe me, boy.
Doch eines musst du wissen,
But there is one thing you must know,
deine Reue, die lass sein.
Forget about feeling sorry for yourself.
Auf deine Märchen hab ich keinen Bock,
I am not interested in your stories.
ich fall nicht mehr drauf rein.
I won't fall for them anymore.
Contributed by Leo O. Suggest a correction in the comments below.
Rosival Ferreira Luna
Todas são lindas, é um prazer ouvir estas musicas
Sören Olsson
Andrea had a wonderful voice, both as child and as grown up. I love to listen to her! I am so sad to know that she died too young.
Milan Kovalcik
Wundesin milan kovalcik slovakia
Janett Grady
My God, she is beautiful on this video, absolutely beautiful, and she has a fabulous voice, her upbeat singing making her audience happy. Andrea's happy was and is contagious, which means the whole wide world was and is a better place because of her presence. Thank you, Andrea, for being YOU. R.I.P., Hon, the world loves you..
Sigitas Vileikis
amazing song, yes-
Margarete Hoffman
Legenden 💜 sterben nie 💜 Danke Andrea 💜
Janett Grady
Andrea's death a mere three years from her marvelous appearance on stage, here, had me bawling like a baby.
If you know Andrea, then you know why her fans fell in love with her and still love her...Andrea Jurgens was and is the most beautiful person on YouTube's music videos.
Wayne Dowdle
Thank you Germany for this beautiful woman, and leting the rest of the world see and hear her beautiful voice, we all miss her. She made us to not only hear her beauty, but to feel what she felt in her songs. What a wonderful person. I will always hold her in my heart.
werner hoerning
MUITO LINDO ADORO ESSA MULHER.
Alexandra Schmitt
Ich weine jeden Tag. Sie ist die Beste, die Netteste, die Schönste. Sie ist eine Superstar! Ihre Stimme ist ehrlich und samtweich wie eine Engelchen.