Andrea Elisabeth Maria Jürgens (born May 15,1967 in Wanne… Read Full Bio ↴Andrea Jürgens
Andrea Elisabeth Maria Jürgens (born May 15,1967 in Wanne-Eickel , North Rhine-Westphalia , Germany, died July 20, 2017) was a German schlager singer. She became famous as a child star in the late 1970s when she had her first hit with "Und dabei liebe ich euch beide" at the age of ten. She's been active in the music business ever since with more than sixty single releases.
Career
The early years
Andrea Jürgens is the daughter of Heinz and Margret Jürgens. She performed her debut hit "Und dabei liebe ich euch beide" in her very first television appearance which took place in the ARD Silvestergala in the New Year's Eve of 1977/1978. The song was written by Jack White_(producer) and Jon Athan. Its lyrics handle the post-divorce situation from a child's perspective. Further appearances on various television and radio shows followed. In the March of 1978 Andrea Jürgens was the viewers' choice winner on ZDF -Hitparade, a television show conducted by Dieter-Thomas Heck .
In the fall of 1978 the follow-ups to the debut hit were released. "Ich zeige Dir mein Paradies" (I'll show you my paradise) and "Tina ist weg" (Tina has run away) together with her success in the so called hit parades concluded Andrea Jürgens' position as the first big child star in Germany since Heintje . In 1979 /1979 she gained further success with "Ein Herz für Kinder" (A heart for children) and "Eine Rose für dich" (A rose for you).
In October 1979 the Christmas album Weihnachten mit Andrea Jürgens was published. Its sales exceeded 1,5 million copies in just three months. Consequently the album achieved multiple gold records and double platinum. The album included the single "Aba Heidschi Bumbeidschi".
1980s
Andrea Jürgens' commercial success continued in a smaller scale in the early 1980s. The folk music album Andrea Jürgens singt die schönsten deutschen Volkslieder was released in 1981 . Her next single hits were "Mama Lorraine" (1981), "Japanese Boy" (1981) and "Playa Blanca" (1984). Like "Manuel Goodbye" (1983), "Playa Blanca" was originally sung in English by Audrey Landers . Jack White produced the German versions for Andrea Jürgens.
The albums Solang’ ein Mädchen träumen kann (1982) and Weil wir uns lieben (1984) were not such chart busters as their predecessors. In the latter half of the decade no new studio albums were released. She had though some single releases (e.g. "Ciao ciao amore") and a "Best Of" compilation which was published in 1987 .
1990s and afterwards
Next studio albums by Andrea Jürgens were released in the early 1990s (Küsse der Nacht, Liebe). The album Ich krieg' nie genug von dir was released in 1993 . It included once again a song originally interpreted by Audrey Landers, namely "Guten Morgen Sonnenschein" ("Honeymoon in Trinidad"). In 1996 Jürgens recorded the single "Wir greifen nach den Sternen" together with the Nockalm Quintett . The song was included in the album Wenn ich glücklich bin (1996), the opening track of which is the German cover version of Madonna >'s hit "You'll See ", "Du wirst sehen".
In 2002 Andrea Jürgens celebrated her 25-year singing career. The anniversary was celebrated by publishing the jubilee album Dankeschön zum 25jährigen Bühnenjubiläum. In the new century she changed her record company from BMG /Bertelsmann_Music_Group to KOCH. Lust aufs Leben (2005) was her first studio album under the new label. Jack White and Peter Wagner had been the producers of Jürgens' albums during her BMG-years, Mr White often mentioned as the executive producer on the album cover. In KOCH her producer has been Alfons Weindorf .
Her early albums were published in a non-plastic CD-box in 2006 by White Records. The albums are: Ich zeige dir mein Paradies, Eine Rose schenk ich dir...und dieses Lied, Irgendwann wird jedes Mädchen mal 17, Mama Lorraine and Solang’ ein Mädchen träumen kann, each one with original cover artwork
Lyrics
The lyrics of Andrea Jürgens' songs are mainly about typical schlager themes, like friendship and love. The divorce theme in her very first hit "Und dabei liebe ich euch beide" (1977) was a major exception. In the German schlager scene divorce was a taboo subject until 1970s; the lyrics were mainly about harmonious relationships. During the decade, the reforms and discussion about the reasons and consequencies of divorce changed all this.
Awards
Andrea Jürgens has been awarded with various national music prizes. She has achieved many silver, gold and platinum records for her singles and albums. The album Weihnachten mit Andrea Jürgens has been especially successful having achieved multiple gold and platinum. It has been commercially available throughout the year since its first publication. In 1982 and 1983 Jürgens was granted the Goldene Stimmgabel .
This article is based on a translation of an article from the German Wikipedia
^
Wikipedia
Ein Herz für Kinder
Andrea Jürgens Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ein bißchen Liebe
denn die brauchen wir
dann würde sicher nicht so viel passieren
und alle Kinder danken euch dafür
ja
das brauchen wir.
Da sitzt du im Auto und fährst so dahin
doch dann mit einemmal
schaust du wie gebannt auf die Straße vor dir.
Oh Schreck
da rollt ein Ball
du trittst auf die Bremse
denn dir fällt vielleicht dein eigenes Kind gleich ein.
Ein Junge bedankt sich
du lächeslst ihm zu
so könnte es immer sein.
Ein Herz für Kinder sollten alle haben
ein bißchen Liebe
denn die brauchen wir
dann würde sicher nicht so viel passieren
und alle Kinder danken euch dafür
ein Herz für Kinder
ja
das brauchen wir.
Es bimmelt im Flur
denn die Schule ist aus
jetzt aber nichts wie raus.
Da gehen und drängeln und fahren wir los
bei Sturm und Sonnenschein
dann kreuzt unser Schulweg die Straße auch mal
wo keine Ampel steht
drum halt bitte an
denn du siehst
daß ein Kind am Zebrastreifen steht.
Ein Herz für Kinder sollten alle haben
ein bißchen Liebe
denn die brauchen wir
dann würde sicher nicht so viel passieren
und alle Kinder danken euch dafür
ein Herz für Kinder
ja
das brauchen wir.
Andrea Jürgens's song "Ein Herz für Kinder" is a beautiful song that highlights the importance of having a heart for children. The song starts by suggesting that everyone should have a heart for children and a little love because children need it. The next verse highlights how life can change in an instant, as you may be driving your car when a ball suddenly rolls onto the street. As a result, you'll have to brake and be cautious because your own child could be playing in the street. The song also praises the singer for stopping their vehicle and smiling at the boy, suggesting that life can be beautiful if everyone has a heart for children.
The second verse focuses on the need to be cautious while driving, especially when children are out of school. The singer suggests that you should always be careful, even when there isn't an available traffic light or other safety system available. The singer also asks drivers to stop at the pedestrian crossing if they see a child waiting to cross the street. The song ends with a repetition of the chorus, which suggests that everyone should have a heart for children because they need love, and if everyone had a heart for children, fewer accidents would occur.
Line by Line Meaning
Ein Herz für Kinder sollten alle haben
Everyone should have a heart for children
ein bißchen Liebe
A little bit of love
denn die brauchen wir
Because we need it
dann würde sicher nicht so viel passieren
Then not so much would happen
und alle Kinder danken euch dafür
And all the children thank you for it
ein Herz für Kinder
A heart for children
ja
Yes
das brauchen wir.
We need it.
Da sitzt du im Auto und fährst so dahin
There you sit in the car and drive away
doch dann mit einemmal
But then suddenly
schaust du wie gebannt auf die Straße vor dir.
You look captivated at the road ahead.
Oh Schreck
Oh shock
da rollt ein Ball
There rolls a ball
du trittst auf die Bremse
You hit the brakes
denn dir fällt vielleicht dein eigenes Kind gleich ein.
Because your own child might come to your mind.
Ein Junge bedankt sich
A boy thanks you
du lächeslst ihm zu
You smile at him
so könnte es immer sein.
This is how it could always be.
Es bimmelt im Flur
The bell rings in the hallway
denn die Schule ist aus
Because school is out
jetzt aber nichts wie raus.
Now it's time to get out.
Da gehen und drängeln und fahren wir los
Then we go, push, and drive away
bei Sturm und Sonnenschein
In storms and sunshine
dann kreuzt unser Schulweg die Straße auch mal
Then our way to school crosses the road sometimes
wo keine Ampel steht
Where there is no traffic light
drum halt bitte an
So please stop
denn du siehst
Because you see
daß ein Kind am Zebrastreifen steht.
That a child is standing at the pedestrian crossing.
Contributed by Sarah M. Suggest a correction in the comments below.
Margarete Hoffman
Andrea 💜 wird für immer durch ihre schönen Lieder Leben 💜 Danke Andrea 💜
Petra Za
Ein wunderschönes Lied von unserer lieben Andrea. Von Anfang an war ich begeistert, von der wunderschönen Stimme von unserer lieben Andrea Jürgens.
Sigitas Vileikis
AMAZING SINGER-REST IN PEACE ANDREA-I LOVE YOUR ANGELS VOICE-YOU ARE THE BEST-
Nadine Vogel
Die kleine niedliche Andrea Jürgens,schade das Sie so früh von uns gegangen ist.😢In unserem Herzen und mit ihre Tietels lebt Sie weiter.❤🎶🙏🏼
Kunstkenner FAHR
Nadine, ich kann dir nur zustimmen!
Janett Grady
If you've ever searched for the most perfect singer, you've found her...Andrea Jurgens. You could look for another million years and you'll never, ever find any other singer half as good as Andrea Jurgens. Find and play her many videos and you'll see what I'm talking about.
Kunstkenner FAHR
Das stimmt, Andrea Jürgens hatte etwas Besonderes an sich. Keine andere Sängerin hat mich dermaßen beeindruckt!
lizeth pardo
que linda y que voz angelical andrea la mejor cantante infantil y juvenil de todos los tiempos saludos
Jack Badger
Dieters 'Kleene' ... nun singen Sie zusammen an einem besseren Ort. Singet in Frieden🙏🏼
Inezita Melo
Que lindo ❤