Andrea Elisabeth Maria Jürgens (born May 15,1967 in Wanne… Read Full Bio ↴Andrea Jürgens
Andrea Elisabeth Maria Jürgens (born May 15,1967 in Wanne-Eickel , North Rhine-Westphalia , Germany, died July 20, 2017) was a German schlager singer. She became famous as a child star in the late 1970s when she had her first hit with "Und dabei liebe ich euch beide" at the age of ten. She's been active in the music business ever since with more than sixty single releases.
Career
The early years
Andrea Jürgens is the daughter of Heinz and Margret Jürgens. She performed her debut hit "Und dabei liebe ich euch beide" in her very first television appearance which took place in the ARD Silvestergala in the New Year's Eve of 1977/1978. The song was written by Jack White_(producer) and Jon Athan. Its lyrics handle the post-divorce situation from a child's perspective. Further appearances on various television and radio shows followed. In the March of 1978 Andrea Jürgens was the viewers' choice winner on ZDF -Hitparade, a television show conducted by Dieter-Thomas Heck .
In the fall of 1978 the follow-ups to the debut hit were released. "Ich zeige Dir mein Paradies" (I'll show you my paradise) and "Tina ist weg" (Tina has run away) together with her success in the so called hit parades concluded Andrea Jürgens' position as the first big child star in Germany since Heintje . In 1979 /1979 she gained further success with "Ein Herz für Kinder" (A heart for children) and "Eine Rose für dich" (A rose for you).
In October 1979 the Christmas album Weihnachten mit Andrea Jürgens was published. Its sales exceeded 1,5 million copies in just three months. Consequently the album achieved multiple gold records and double platinum. The album included the single "Aba Heidschi Bumbeidschi".
1980s
Andrea Jürgens' commercial success continued in a smaller scale in the early 1980s. The folk music album Andrea Jürgens singt die schönsten deutschen Volkslieder was released in 1981 . Her next single hits were "Mama Lorraine" (1981), "Japanese Boy" (1981) and "Playa Blanca" (1984). Like "Manuel Goodbye" (1983), "Playa Blanca" was originally sung in English by Audrey Landers . Jack White produced the German versions for Andrea Jürgens.
The albums Solang’ ein Mädchen träumen kann (1982) and Weil wir uns lieben (1984) were not such chart busters as their predecessors. In the latter half of the decade no new studio albums were released. She had though some single releases (e.g. "Ciao ciao amore") and a "Best Of" compilation which was published in 1987 .
1990s and afterwards
Next studio albums by Andrea Jürgens were released in the early 1990s (Küsse der Nacht, Liebe). The album Ich krieg' nie genug von dir was released in 1993 . It included once again a song originally interpreted by Audrey Landers, namely "Guten Morgen Sonnenschein" ("Honeymoon in Trinidad"). In 1996 Jürgens recorded the single "Wir greifen nach den Sternen" together with the Nockalm Quintett . The song was included in the album Wenn ich glücklich bin (1996), the opening track of which is the German cover version of Madonna >'s hit "You'll See ", "Du wirst sehen".
In 2002 Andrea Jürgens celebrated her 25-year singing career. The anniversary was celebrated by publishing the jubilee album Dankeschön zum 25jährigen Bühnenjubiläum. In the new century she changed her record company from BMG /Bertelsmann_Music_Group to KOCH. Lust aufs Leben (2005) was her first studio album under the new label. Jack White and Peter Wagner had been the producers of Jürgens' albums during her BMG-years, Mr White often mentioned as the executive producer on the album cover. In KOCH her producer has been Alfons Weindorf .
Her early albums were published in a non-plastic CD-box in 2006 by White Records. The albums are: Ich zeige dir mein Paradies, Eine Rose schenk ich dir...und dieses Lied, Irgendwann wird jedes Mädchen mal 17, Mama Lorraine and Solang’ ein Mädchen träumen kann, each one with original cover artwork
Lyrics
The lyrics of Andrea Jürgens' songs are mainly about typical schlager themes, like friendship and love. The divorce theme in her very first hit "Und dabei liebe ich euch beide" (1977) was a major exception. In the German schlager scene divorce was a taboo subject until 1970s; the lyrics were mainly about harmonious relationships. During the decade, the reforms and discussion about the reasons and consequencies of divorce changed all this.
Awards
Andrea Jürgens has been awarded with various national music prizes. She has achieved many silver, gold and platinum records for her singles and albums. The album Weihnachten mit Andrea Jürgens has been especially successful having achieved multiple gold and platinum. It has been commercially available throughout the year since its first publication. In 1982 and 1983 Jürgens was granted the Goldene Stimmgabel .
This article is based on a translation of an article from the German Wikipedia
^
Wikipedia
Puerto Rico
Andrea Jürgens Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
wo er zuhause war und ich hörte ihm zu
und die Flügel der Träume trugen mich fort
zur versteckten Lagune
wo er den Tag verbrachte ohne Hemd
ohne
Schuh -
ich schloß nur meine Augen und war schon dort.
von Meer und Sonne
von bunten Muscheln im Sand
und ich sah seine Augen leuchten dabei.
Niemand kann nur von Träumen leben und Puerto Rico ist weit -
aber die Sehnsucht
die bleibt.
Puerto Rico - Karibische Lieder
Deine Sonne wird nie untergeh'n.
Puerto Rico - Karibische Freiheit
Puerto Rico - ich möchte dich seh'n.
Er erzählte von Puerto Rico
von seinen Freunden -
viele trieb es hinaus
denn die Insel im Licht ernährte sie nicht.
Er erzählte von seinem Vater und seiner Mutter
und der Armut zuhaus
und da liefen ihm Tränen über's Gesicht.
Doch er sprach auch vom Karneval und dem Tanz der Kinder
und den feuern am Strand
ich war arm
sagte er
dafür war ich frei.
Niemand kann nur von Träumen leben und Puerto Rico ist weit -
aber die Sehnsucht
die bleibt.
alles geben
...
Gloria - du denkst dir immer wieder
...
The song "Puerto Rico" by Andrea Jürgens tells a story of a man who tells the singer about his homeland, Puerto Rico. He describes the beautiful hidden lagoon and how he spends his day without wearing a shirt or shoes. The singer closes her eyes and imagines herself being there. The man also tells her about the colourful shells on the beach, the sun, and the sea.
However, he also talks about the poverty and difficulty of life in Puerto Rico and how many of his friends had to leave the island to make a living. He gets emotional as he speaks about his parents and the struggles they faced. Despite all the challenges, the man speaks about the freedom he felt and how he embraced his culture, even during the carnival and the dances of the children.
The song paints a vivid picture of life in Puerto Rico, with its vibrant culture, beautiful landscape, and complicated history. It also speaks to the universal human experience of longing for a home or a place that holds a special meaning. The song ends with the singer acknowledging that Puerto Rico may be far, but the deep longing for the place remains.
Line by Line Meaning
Er erzählte von Puerto rico
He talked about Puerto Rico
wo er zuhause war und ich hörte ihm zu
Where he was from and I listened to him
und die Flügel der Träume trugen mich fort
And the wings of dreams carried me away
zur versteckten Lagune
To the hidden lagoon
wo er den Tag verbrachte ohne Hemd
Where he spent the day without a shirt
ohne Schuh -
Without shoes -
ich schloß nur meine Augen und war schon dort.
I closed my eyes and was already there.
Er erzählte von Puerto Rico
He talked about Puerto Rico
von Meer und Sonne
About the sea and sun
von bunten Muscheln im Sand
About colorful shells in the sand
und ich sah seine Augen leuchten dabei.
And I saw his eyes light up while he spoke.
Niemand kann nur von Träumen leben und Puerto Rico ist weit -
No one can live on dreams alone and Puerto Rico is far -
aber die Sehnsucht die bleibt.
But the longing remains.
Puerto Rico - Karibische Lieder
Puerto Rico - Caribbean songs
Deine Sonne wird nie untergeh'n.
Your sun will never set.
Puerto Rico - Karibische Freiheit
Puerto Rico - Caribbean freedom
Puerto Rico - ich möchte dich seh'n.
Puerto Rico - I want to see you.
Er erzählte von Puerto Rico
He talked about Puerto Rico
von seinen Freunden -
About his friends -
viele trieb es hinaus
Many were driven away
denn die Insel im Licht ernährte sie nicht.
Because the island in the light did not provide for them.
Er erzählte von seinem Vater und seiner Mutter
He talked about his father and mother
und der Armut zuhaus
And the poverty at home
und da liefen ihm Tränen über's Gesicht.
And tears ran down his face.
Doch er sprach auch vom Karneval und dem Tanz der Kinder
But he also spoke of the carnival and the dance of the children
und den feuern am Strand
And the fires on the beach
ich war arm
I was poor
sagte er
He said
dafür war ich frei.
But I was free.
Niemand kann nur von Träumen leben und Puerto Rico ist weit -
No one can live on dreams alone and Puerto Rico is far -
aber die Sehnsucht die bleibt.
But the longing remains.
alles geben ...
Give everything ...
Gloria - du denkst dir immer wieder ...
Gloria - you keep thinking again and again ...
Contributed by Oliver A. Suggest a correction in the comments below.
Stanisław Haladus
NAJMILSZA KRUSZYNKO KOCHANA ZORZO 28.
WIDZISZ ANIOŁKU NAJPIERW PRAGNĘ TOBIE ZŁOŻYĆ NAJLEPSZE ŻYCZENIA NOWOROCZNE,
ŻYCZENIE PIERWSZE OKLEPANE ALE TO NIEPRAWDA,ZDROWIA, ZDROWIA A MAJĄC JE DOKONASZ
WSPANIAŁYCH RZECZY W TYM ULUBIONA MUZYKA A DO NIEJ PRZEPIĘKNYCH UTWORÓW
NO I CUDOWNE ANIMACJE. ŻYCZĘ OTWARTEGO SERCA I DUSZY , KTÓRE POMAGAŁY NIE JEDNEJ
ISTOCIE LUDZKIEJ.
W TELEWIZJI CYFROWEJ RÓŻNE **SYLWESTRY**OGLĄDAŁEM I MYŚLĘ SOBIE, ŻE WYTRZYMAM
DO GODZ.24 OO ABY ZŁOŻYĆ NAJLEPSZE , ŻYCZENIA POWITANIA 2020 ROKU.
JEŚLI CHODZI O OCENĘ TWYCH DZIEŁ LITERACKICH CZYLI PIĘKNYCH UTWORÓW MUZYCZNYCH
TO NIE WIDZĘ ŻADNEGO PRZYMIOTNIKA , KTÓREGO MOŻNA UŻYC DO OCENY OPRACOWANYCH
ARTYSTYCZNYCH DZIEŁ LITERACKICH, UTWORÓW MUZYCZNYCH, PIOSENEK RÓŻNEGO GATUNKÓW.
ŻYCZĘ POWODZENIA SPOKOJNEJ PRACY I FAJNIE UCZCZENIA PIERWSZEGO DNIA NOWEGO ROKU.
USYPIAM ALE KOŃCZĘ TEN PRZYDŁUGI KOMENTARZ, CAŁUSKÓW WIELE NA WSPANIAŁE,,DNI
NOWEGO ROKU.
STANISŁAW HAŁADUS NO TEN STARY PISARZ KOMENTARZY.
Jan Kapitza
Liebe Andrea, warum bloß bist Du so früh von uns gegangen? Es gibt wohl keinen der Dich nicht vermisst. Sehr traurig, Ruhe in frieden und nochmal danke für die unvergessliche Lieder.
Holger
Du bist immer mein Sonnenschein,da uns beide unser B-Day verbindet...R.I.P.
ich werde dich nieee Vergessen mein kleiner Engel!
LifeIsPain
Sehr schönes Lied 100% Gänsehaut einfach klasse.
Lady Rose
Traumhaft,für immer unvergessen
DJ. Warlord
Einfach geiler Song von Ihr wir werden Sie vermissen.
Mario Olech Good
só por se ouvir músicas como essa a vida já vale a pena, é um prazer imenso ouvi-la
José Antônio Gonçalves de Castro Antônio
Só música top, amo as músicas dessa mulher.
Margarete Hoffman
Andrea war 💗 und bleibt einfach großartig 💗 eine ganz große Sängerin 💗 und ein toller wunderbarer Mensch 💗 Danke Andrea 💗
Janett Grady
Catchy little tune. The more I hear and see of Andrea, the more I like her. Beautiful girl, great singer. I very much enjoyed this video.
kervi lyhn
wunderschönes Lied und ein Ohrwurm .