Andrea Elisabeth Maria Jürgens (born May 15,1967 in Wanne… Read Full Bio ↴Andrea Jürgens
Andrea Elisabeth Maria Jürgens (born May 15,1967 in Wanne-Eickel , North Rhine-Westphalia , Germany, died July 20, 2017) was a German schlager singer. She became famous as a child star in the late 1970s when she had her first hit with "Und dabei liebe ich euch beide" at the age of ten. She's been active in the music business ever since with more than sixty single releases.
Career
The early years
Andrea Jürgens is the daughter of Heinz and Margret Jürgens. She performed her debut hit "Und dabei liebe ich euch beide" in her very first television appearance which took place in the ARD Silvestergala in the New Year's Eve of 1977/1978. The song was written by Jack White_(producer) and Jon Athan. Its lyrics handle the post-divorce situation from a child's perspective. Further appearances on various television and radio shows followed. In the March of 1978 Andrea Jürgens was the viewers' choice winner on ZDF -Hitparade, a television show conducted by Dieter-Thomas Heck .
In the fall of 1978 the follow-ups to the debut hit were released. "Ich zeige Dir mein Paradies" (I'll show you my paradise) and "Tina ist weg" (Tina has run away) together with her success in the so called hit parades concluded Andrea Jürgens' position as the first big child star in Germany since Heintje . In 1979 /1979 she gained further success with "Ein Herz für Kinder" (A heart for children) and "Eine Rose für dich" (A rose for you).
In October 1979 the Christmas album Weihnachten mit Andrea Jürgens was published. Its sales exceeded 1,5 million copies in just three months. Consequently the album achieved multiple gold records and double platinum. The album included the single "Aba Heidschi Bumbeidschi".
1980s
Andrea Jürgens' commercial success continued in a smaller scale in the early 1980s. The folk music album Andrea Jürgens singt die schönsten deutschen Volkslieder was released in 1981 . Her next single hits were "Mama Lorraine" (1981), "Japanese Boy" (1981) and "Playa Blanca" (1984). Like "Manuel Goodbye" (1983), "Playa Blanca" was originally sung in English by Audrey Landers . Jack White produced the German versions for Andrea Jürgens.
The albums Solang’ ein Mädchen träumen kann (1982) and Weil wir uns lieben (1984) were not such chart busters as their predecessors. In the latter half of the decade no new studio albums were released. She had though some single releases (e.g. "Ciao ciao amore") and a "Best Of" compilation which was published in 1987 .
1990s and afterwards
Next studio albums by Andrea Jürgens were released in the early 1990s (Küsse der Nacht, Liebe). The album Ich krieg' nie genug von dir was released in 1993 . It included once again a song originally interpreted by Audrey Landers, namely "Guten Morgen Sonnenschein" ("Honeymoon in Trinidad"). In 1996 Jürgens recorded the single "Wir greifen nach den Sternen" together with the Nockalm Quintett . The song was included in the album Wenn ich glücklich bin (1996), the opening track of which is the German cover version of Madonna >'s hit "You'll See ", "Du wirst sehen".
In 2002 Andrea Jürgens celebrated her 25-year singing career. The anniversary was celebrated by publishing the jubilee album Dankeschön zum 25jährigen Bühnenjubiläum. In the new century she changed her record company from BMG /Bertelsmann_Music_Group to KOCH. Lust aufs Leben (2005) was her first studio album under the new label. Jack White and Peter Wagner had been the producers of Jürgens' albums during her BMG-years, Mr White often mentioned as the executive producer on the album cover. In KOCH her producer has been Alfons Weindorf .
Her early albums were published in a non-plastic CD-box in 2006 by White Records. The albums are: Ich zeige dir mein Paradies, Eine Rose schenk ich dir...und dieses Lied, Irgendwann wird jedes Mädchen mal 17, Mama Lorraine and Solang’ ein Mädchen träumen kann, each one with original cover artwork
Lyrics
The lyrics of Andrea Jürgens' songs are mainly about typical schlager themes, like friendship and love. The divorce theme in her very first hit "Und dabei liebe ich euch beide" (1977) was a major exception. In the German schlager scene divorce was a taboo subject until 1970s; the lyrics were mainly about harmonious relationships. During the decade, the reforms and discussion about the reasons and consequencies of divorce changed all this.
Awards
Andrea Jürgens has been awarded with various national music prizes. She has achieved many silver, gold and platinum records for her singles and albums. The album Weihnachten mit Andrea Jürgens has been especially successful having achieved multiple gold and platinum. It has been commercially available throughout the year since its first publication. In 1982 and 1983 Jürgens was granted the Goldene Stimmgabel .
This article is based on a translation of an article from the German Wikipedia
^
Wikipedia
Santa Catarina
Andrea Jürgens Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Morgen heißt gehen du mußt verstehenmit der Sonne muß ich fortsiehst du den Abendstern er ist unendlich fernund doch ist er nicht ganz alleinso wird's auch mit uns beiden sein
Santa Catarina bald sehn wir uns wiederwenn die Schwalben südwärts ziehnlaß dich zärtlich küssenweil wir gehen müssenbis die Orchideen blühn
Santa Catarina hier sehn wir uns wiederwie schnell geht ein Jahr dahinniemals wird zerbrechen was wir uns versprechenbis ich wieder bei dir binfröhliche Lieder klingen herüber
Freunde trinken Wein am Strandlachen und träumen unter den Bäumennur wir beide Hand in Handbeim ersten Sonnenstrahl küßt du mich noch einmalund ich weiß was dich traurig machtdoch wir haben ja noch eine Nacht
Santa Catarina bald sehn wir uns wiederwenn die Schwalben südwärts ziehnlaß dich zärtlich küssenweil wir gehen müssenbis die Orchideen blühn
Santa Catarina hier sehn wir uns wiederwie schnell geht ein Jahr dahinniemals wird zerbrechen was wir uns versprechenbis ich wieder bei dir bindrum sag ich adieus und nie mehr goodbye
Sommer wird es alle Jahreund die Sonne scheint bald nur noch für uns zwei
Santa Catarina hier sehn wir uns wiederwie schnell geht ein Jahr dahinniemals wird zerbrechen was wir uns versprechenbis ich wieder bei dir bin Wolff Ekkehardt Stein / Siegward Kastning - "Young" Musikverlag Gmb
H
The song Santa Catarina by Andrea Jürgens talks about two lovers who have to part ways temporarily. The lyricist describes the emotions they're feeling as they spend their last night together before the singer has to leave, and they're conflicted between the excitement of the journey and the sadness of leaving their loved one behind. The singer tries to give comfort to their lover, promising to come back to them and keeping their love true until then.
The song's chorus, "Santa Catarina, bald sehn wir uns wieder" (Santa Catarina, we'll see each other soon), is a reference to the Brazilian state of Santa Catarina, which is a popular destination for German tourists. This also adds to the idea of a tropical paradise where the lovers will reunite in the future. In the bridge, the lyricist describes the beauty of the destination, with friends drinking wine on the beach and the couple holding hands at sunset.
Overall, the song is a hopeful promise of a future reunion, and a tribute to the power of love that keeps two hearts together despite the distance.
Line by Line Meaning
Nächtliche Kühle heiße Gefühle zittern vor dem einen Wort
The singer is feeling a mixture of intense emotions on a cool night and is nervous to say something important.
Morgen heißt gehen du mußt verstehen mit der Sonne muß ich fort
The singer is reminding someone they care about that they must leave tomorrow morning with the sun.
siehst du den Abendstern er ist unendlich fern und doch ist er nicht ganz allein so wird's auch mit uns beiden sein
The singer compares their upcoming separation to the distance of the evening star but reminds their loved one that they are not truly alone.
Santa Catarina bald sehn wir uns wieder wenn die Schwalben südwärts ziehn laß dich zärtlich küssen weil wir gehen müssen bis die Orchideen blühn
The artist promises to see their loved one again in Santa Catarina when the swallows migrate south, and encourages them to enjoy a tender goodbye until the orchids bloom.
Santa Catarina hier sehn wir uns wieder wie schnell geht ein Jahr dahin niemals wird zerbrechen was wir uns versprechen bis ich wieder bei dir bin fröhliche Lieder klingen herüber
The artist anticipates a reunion in Santa Catarina one year from now, reminding their loved one that their promises will never break while joyful songs ring out in the background.
Freunde trinken Wein am Strand lachen und träumen unter den Bäumen nur wir beide Hand in Hand beim ersten Sonnenstrahl küßt du mich noch einmal und ich weiß was dich traurig macht doch wir haben ja noch eine Nacht
The singer paints a picture of their friends enjoying wine, laughter, and dreams on the beach while they and their loved one spend their final night hand in hand, sharing a bittersweet goodbye as the sun rises.
drum sag ich adieus und nie mehr goodbye Sommer wird es alle Jahre und die Sonne scheint bald nur noch für uns zwei
The singer says their final farewells with hopes to reunite, believing that every summer will bring them back together and the sun will shine for them alone.
Writer(s): Siegward Kastning, Wolf Eckhard Stein
Contributed by Elizabeth S. Suggest a correction in the comments below.