Vaya vamos a la fiesta
Andrea Jürgens Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Was ich in deinen Augen las,
versprach 'ne lange Nacht.
Und wieder war die sehnsucht da,
hat mich verrückt gemacht.
Du sagtest: Komm, wir zwei gehn jetzt
zur Party dort am Strand.
Viva Espana vaya -
heute fängt das Leben an.
Vamos mi amor, hab mein Herz verlorn -
vaya vamos a la fiesta.
Laß uns glücklich sein und des Lebens freun -
vaya vamos a la fiesta.
Komm und tanz mit mir, bis mir schwindlich wird -
vaya vamos a la fiesta.
Gegen Einsamkeit hilft nur Zärtlichkeit,
und bis morgen ist es noch weit.
Sterne drehten sich im Kreis
in dieser langen Nacht.
Die Drinks war'n cool, die Küsse heiß,
du weißt, was glücklich macht.
Ich schlief in deinen Armen ein
und morgens irgendwann
hast du gesagt: Muchacha,
he, die Fiesta fängt erst an.
Vamos mi amor, hab mein Herz verlorn ...
Denk doch heut nicht an manana,
sei bloß glücklich, mi amor.
Komm heut nacht in meine Arme,
y desena? amor.
Vamos mi amor, hab mein Herz verlorn ...
vaya vamos a la fiesta.
Laß uns glücklich sein und des Lebens freun -
vaya vamos a la fiesta.
Komm und tanz mit mir, bis mir schwindlich wird -
vaya vamos a la fiesta.
Gegen Einsamkeit hilft nur Zärtlichkeit,
und bis morgen ist es noch weit.




Gegen Einsamkeit hilft nur Zärtlichkeit
und bis morgen ist es noch weit.

Overall Meaning

The lyrics of Andrea Jürgens's "Vaya vamos a la fiesta" depict a story of two individuals who have a longing for adventure and happiness. The song starts with the singer discovering a promise of a long night in the eyes of their lover. The feeling of longing returns, making them go crazy with anticipation. The lover suggests they attend a party on the beach in Spain, and they indulge in drinks and kisses. The singer falls asleep in the lover's arms only to be woken up with an invitation to continue the party.


The chorus of the song repeats the phrase "vaya vamos a la fiesta," which means "let's go to the party" in Spanish. It echoes the sentiment of seizing the moment and enjoying the present. The lines "Laß uns glücklich sein und des Lebens freun," "let us be happy and enjoy life," suggest the idea of living life to the fullest.


The bridge of the song switches to a more intimate tone. The lover urges the singer to forget about tomorrow and stay happy tonight. They invite them to their arms, and the song ends with the repetition of the chorus.


Line by Line Meaning

Was ich in deinen Augen las,
I read in your eyes that we were going to have a long night together.


versprach 'ne lange Nacht.
It promised a night filled with desire.


Und wieder war die sehnsucht da,
Once again there was longing in my heart.


hat mich verrückt gemacht.
It drove me insane.


Du sagtest: Komm, wir zwei gehn jetzt
You said, 'Let's go to the party by the beach.'


zur Party dort am Strand.
To the party that's happening by the beach.


Viva Espana vaya -
Long live Spain, let's go -


heute fängt das Leben an.
Today, life begins.


Vamos mi amor, hab mein Herz verlorn -
Let's go, my love, I lost my heart-


vaya vamos a la fiesta.
let's go to the party.


Laß uns glücklich sein und des Lebens freun -
Let's be happy and enjoy life-


vaya vamos a la fiesta.
let's go to the party.


Komm und tanz mit mir, bis mir schwindlich wird -
Come and dance with me until I feel dizzy-


vaya vamos a la fiesta.
let's go to the party.


Gegen Einsamkeit hilft nur Zärtlichkeit,
Only tenderness can ease the loneliness,


und bis morgen ist es noch weit.
and until tomorrow, we have plenty of time.


Sterne drehten sich im Kreis
The stars spun in a circle


in dieser langen Nacht.
on this long night.


Die Drinks war'n cool, die Küsse heiß,
The drinks were cool, the kisses were hot,


du weißt, was glücklich macht.
you know what makes me happy.


Ich schlief in deinen Armen ein
I fell asleep in your arms


und morgens irgendwann
And sometime in the morning


hast du gesagt: Muchacha,
you said: Muchacha,


he, die Fiesta fängt erst an.
hey, the party is just getting started.


Denk doch heut nicht an manana,
Don't think about tomorrow today,


sei bloß glücklich, mi amor.
just be happy, my love.


Komm heut nacht in meine Arme,
Come into my arms tonight,


y desena? amor.
and dream, my love.


Gegen Einsamkeit hilft nur Zärtlichkeit,
Only tenderness can ease the loneliness,


und bis morgen ist es noch weit.
and until tomorrow, we have plenty of time.


Gegen Einsamkeit hilft nur Zärtlichkeit
Only tenderness can ease the loneliness


und bis morgen ist es noch weit.
and until tomorrow, we have plenty of time.




Contributed by Claire E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found