Linfa Ácida
Andreia Dias Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

O meu fundo é raso
(Nele às vezes transbordo)
Minha linfa ácida
Vira e mexe me entorto

Transpiro, me descontrolo
E se não choro é que as lágrimas secaram
Transtorno em desvario
Se não sorrio é que os gracejos se acabaram
Transcorro
Mesmo prostrado
E se não grito é porque entalo

"E olha só quem eu encontro no cruzamento da Brigadeiro Luiz Antônio com a Avenida Paulista, pensando, simplesmente pensando...
(da canção Silêncio na Multidão, de Fernando Catatau)




"E eu num processo automátivo, andando, andando, andando"
(da canção Cadê Cadência, de Andréia Dias e Iara Rennó)

Overall Meaning

The lyrics of Andreia Dias's song "Linfa ácida" reflect a sense of vulnerability and tumultuous emotions within the singer. The first line, "O meu fundo é raso" (My depth is shallow), establishes a theme of superficiality and a lack of depth, which the singer sometimes overflows from. The second line, "Nele às vezes transbordo" (Sometimes I overflow from it), indicates that despite this, there are moments where the emotions become too much to contain.


The title of the song, "Linfa ácida" (Acid lymph), conjures an image of something toxic or corrosive within the singer. This is reinforced when the singer says "Vira e mexe me entorto" (Turns and twists me), suggesting that these emotions have a physical impact on them. The next few lines describe the singer's lack of control over their emotions, with sweating, losing control, and feeling overwhelmed. The line "Se não sorrio é que os gracejos se acabaram" (If I don't smile it's because the jokes are gone) implies a sense of sadness or emptiness, as if their ability to find joy in life has been depleted.


The final lines of the song reference lyrics from other Brazilian songs, suggesting a sense of longing for something more meaningful. These lines highlight the contrast between the singer, who is consumed by their own emotions, and the people around them who seem to be living their lives without much thought or introspection.


Line by Line Meaning

O meu fundo é raso
I have a shallow personality or depth in life.


(Nele às vezes transbordo)
Sometimes, I overflow with emotions or thoughts.


Minha linfa ácida
My bitter essence or attitude.


Vira e mexe me entorto
I often get confused or lost on my journey in life.


Transpiro, me descontrolo
I sweat and lose control of myself in situations.


E se não choro é que as lágrimas secaram
I sometimes feel nothing or became numb to emotions.


Transtorno em desvario
My disorder or confusion is out of control.


Se não sorrio é que os gracejos se acabaram
I don't smile because I feel there's nothing more to laugh about.


Transcorro
I continue to move forward.


Mesmo prostrado
Even if I'm feeling down or low.


E se não grito é porque entalo
I hold back my screams or frustrations.




Contributed by London J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions