Liebe ist stärker
Andy Borg Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Du weinst um ihn, du glaubst es ist aus.
sitzt ohne Mut, verzweifelt zu Haus.
Wie kannst du dir so sicher sein?
Das er jetzt geht und lässt dich allein?
Glaub mir Liebe ist stärker als alles.
Und solange die Sehnsucht noch lebt.
Bringt ein Funken Gefühl,
deine Wünsche ans Ziel.
Wenn ein Herz für das andre noch schlägt.
Vielleicht denkt er,
das gleiche von dir.
Hat Angst das er,
dich morgen verliert.
Egal was war,
geh auf ihn zu.
Vielleicht ist er,
so einsam wie du.
Glaub mir Liebe ist stärker als alles.
Und solange die Sehnsucht noch lebt.
Bringt ein Funken Gefühl,
deine Wünsche ans Ziel.
Wenn ein Herz für das andre noch schlägt.
Denn wenn du weinst, dann heißt das auch,
das du lebst.
Dein Herz sagt dir jede Nacht,
das du das Glück von ihm kriegst.
Das du ihn liebst.
Glaub mir Liebe ist stärker als alles.
Und solange die Sehnsucht noch lebt.
Bringt ein Funken Gefühl,
deine Wünsche ans Ziel.
Wenn ein Herz für das andre noch schlägt.
Denn ein Funken Gefühl,




bringt die Wünsche ans Ziel.
Wenn das Herz für das andre noch schlägt.

Overall Meaning

In "Liebe ist stärker," Andy Borg sings about a woman who is heartbroken and feels like it's over. She's sitting at home, feeling hopeless, and crying over the man she loves. The song's chorus argues that love is stronger than anything else, and as long as the desire to be with someone persists, there's always hope. The lyrics tell the woman not to give up, but to approach the man she loves and try to work things out.


Despite the song's somewhat generic message of perseverance in love, some notable moments make it stand out. For instance, the lyric about how "when you cry, it means you're alive" is an unusual and poetic take on an age-old expression about tears. Additionally, the line "your heart tells you every night that you will get his happiness" has a certain melancholic charm to it.


Overall, "Liebe ist stärker" is a song about having faith in love and not giving up hope. While it doesn't break new ground thematically, it's a sentimental and empathetic ballad that many listeners may find relatable.


Line by Line Meaning

Du weinst um ihn, du glaubst es ist aus.
You're crying over him, you believe it's over.


sitzt ohne Mut, verzweifelt zu Haus.
You're sitting without courage, desperate at home.


Wie kannst du dir so sicher sein?
How can you be so sure?


Das er jetzt geht und lässt dich allein?
That he's leaving now and leaving you alone?


Glaub mir Liebe ist stärker als alles.
Believe me, love is stronger than everything.


Und solange die Sehnsucht noch lebt.
And as long as the longing still lives.


Bringt ein Funken Gefühl, deine Wünsche ans Ziel.
A spark of feeling brings your wishes to fruition.


Wenn ein Herz für das andre noch schlägt.
When one heart still beats for the other.


Vielleicht denkt er, das gleiche von dir.
Maybe he thinks the same about you.


Hat Angst das er, dich morgen verliert.
He's afraid he'll lose you tomorrow.


Egal was war, geh auf ihn zu.
No matter what happened, go to him.


Vielleicht ist er, so einsam wie du.
Maybe he's as lonely as you are.


Denn wenn du weinst, dann heißt das auch, das du lebst.
Because when you cry, that also means you're alive.


Dein Herz sagt dir jede Nacht, das du das Glück von ihm kriegst. Das du ihn liebst.
Your heart tells you every night that you'll get his happiness. That you love him.


Denn ein Funken Gefühl, bringt die Wünsche ans Ziel.
Because a spark of feeling brings wishes to fruition.


Wenn das Herz für das andre noch schlägt.
When the heart still beats for the other.




Contributed by Sarah K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions