Akwaba
Angélique Kidjo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Akwaba Adaba Akwaba Adaba Akwaba akwaba akwaba kwaba kwaba
Akwaba akwaba akwaba kwaba kwaba
Yénon zé min do atcha nan min Bolè zé min do dayi houn nan loooo
Yénon zé min do mon holonon Do mindéssou wè nan yé ali énin on
Akwaba akwaba akwaba kwaba kwaba
Akwaba akwaba akwaba kwaba kwaba
Min so gbèmin ton djo nou yé lo
Do min gbè gbémin ton nin non lokpo
Yédo kouè minton nan djè vo lo Do mindéssou wè djro bo gbèmin ton gblé

Akwaba Adaba Akwaba Adaba Akwaba akwaba akwaba kwaba kwaba
Akwaba akwaba akwaba kwaba kwaba
Yénon zé min do atcha nan min
Bolè zé min do dayi houn nan loooo
Yénon zé min do mon holonon Do mindéssou wè nan yé ali énin on
Akwaba akwaba akwaba kwaba kwaba
Akwaba akwaba akwaba kwaba kwaba





Hon gbé wa fi tchiré nin N'tori ènou wa ko kpakpo Hon gbé wa fi tch
iré nin N'tori ènou wa ko kpakpo

Overall Meaning

The song "Akwaba" by Angélique Kidjo opens with a repetitive chant of "Akwaba Adaba Akwaba Adaba Akwaba akwaba akwaba kwaba kwaba," welcoming the listener in with an inviting melody. The phrase "Akwaba" means "welcome" in the Akan language, spoken by the Ashanti people in Ghana. The song combines various African rhythms and instruments with a modern pop sound, creating a unique and joyful expression of African culture.


The lyrics continue in a mix of different languages, including Fon, the language of Kidjo's people in Benin. She sings about the beauty and diversity of Africa, with lines like "Yénon zé min do atcha nan min Bolè zé min do dayi houn nan loooo" meaning "Ancient and modern things mix in harmony in Africa." She also sings about the importance of unity and connection, singing "Hon gbé wa fi tchiré nin N'tori ènou wa ko kpakpo" which translates to "We are connected like the hands and feet, inseparable."


Overall, "Akwaba" is a celebratory song that embraces African identity and culture, welcoming listeners to experience the rich music and traditions of the continent. Kidjo's blend of different languages and musical styles reflects the diversity and vibrancy of Africa, inviting all who hear the song to join in the celebration.


Line by Line Meaning

Akwaba Adaba Akwaba Adaba Akwaba akwaba akwaba kwaba kwaba
Welcome to Adaba, welcome to Adaba, a repeated welcome to a place called Kwaba.


Akwaba akwaba akwaba kwaba kwaba
Repeated welcome to Kwaba.


Yénon zé min do atcha nan min Bolè zé min do dayi houn nan loooo
In your eyes, I see happiness, in your smile, I see joy.


Yénon zé min do mon holonon Do mindéssou wè nan yé ali énin on
In your eyes, I see my reflection, and I realize that we are one.


Akwaba akwaba akwaba kwaba kwaba
Repeated welcome to Kwaba.


Akwaba akwaba akwaba kwaba kwaba
Repeated welcome to Kwaba.


Min so gbèmin ton djo nou yé lo
We are like ants marching towards one goal.


Do min gbè gbémin ton nin non lokpo
We are all united, regardless of our background.


Yédo kouè minton nan djè vo lo Do mindéssou wè djro bo gbèmin ton gblé
Let us come together and work towards a common goal so that we can achieve greatness.


Hon gbé wa fi tchiré nin N'tori ènou wa ko kpakpo
Let us dance and celebrate our unity, and let our happiness be visible to all.


Hon gbé wa fi tchiré nin N'tori ènou wa ko kpakpo
Let us dance and celebrate our unity, and let our happiness be visible to all.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Jean Louis Pierre Hebrail, Carmen Angelique Kidjo, Lester A Mendez

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Kwame Atoapoma Oteanankanduro


on Summertime

Awesome! Haa, I want the lyrics in the language she sang in.