小さな歴史の詩
Angela Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

雨は 少しずつ季節を変えて
木々は紅く染まっていくよ
また1年 あなたと過ごしてきたんだなぁなんて
想いにふけるよ

臆病なわりに無謀なあたしを
いつも支えてくれてありがとう
慌ただしい世界に 2人だけは流されぬように
手をつないで行こう

巡り会えたこの奇跡を 喜び分かち合える時間を
胸の奥に 刻み込んでいこう
それはかけがえのないモノ
あなたは気付いているのかなぁ?
斜め見上げたら 眼が合って笑った それでいい

未来 ぼんやり描いた想像
それはきっと「今」の延長線
2人で積み重ねた 小さな歴史を抱きしめて
また明日へ向かう

遠くで聞える鈴の音 また今日とゆう日が終わってくね
夜の匂い 少し肌寒い
夢の中へ旅立っても
もしかして逢えるかも…なんて
隣に眠るあなたに キスをした good night

巡り会えたこの奇跡を 喜び分かち合える時間を
胸の奥に 刻み込んでいこう
それはかけがえのないモノ




あなたは気付いているのかなぁ?
斜め見上げたら 眼が合って笑った それでいい

Overall Meaning

"Angela's Song" or "Chiisana Rekishi no Uta" is a love song that celebrates the small moments and the history shared by two people in a relationship. The opening lyrics, "The rain gradually changes the seasons, and the trees are tinted red. Another year has passed, and I look back upon it with you," emphasize the passing of time and how it's marked by the beauty of nature. The singer thanks their partner for always supporting them, despite their fearful and reckless nature.


As the song continues, the couple vows to not let the fast-paced world sweep them away but instead to hold hands and walk together. The lyrics express gratitude for the chance to share in the joy of the small moments and to have a love that's irreplaceable. The singer wonders if their partner realizes how precious their relationship really is, and they share a sweet moment of laughter and eye contact. The song concludes with the couple holding onto their shared history and looking towards the future with hope.


Line by Line Meaning

雨は 少しずつ季節を変えて
The rain gradually changes the season


木々は紅く染まっていくよ
The trees are coloring red


また1年 あなたと過ごしてきたんだなぁなんて
Another year spent with you, I'm lost in thought.


想いにふけるよ
I'm lost in thought about it


臆病なわりに無謀なあたしを
I'm timid yet audacious


いつも支えてくれてありがとう
Thank you for always supporting me


慌ただしい世界に 2人だけは流されぬように
Let's not be swept away by this hurried world


手をつないで行こう
Let's go holding hands


巡り会えたこの奇跡を 喜び分かち合える時間を
Let's cherish the time we share the happiness of the miracle of our encounter


胸の奥に 刻み込んでいこう
Let's engrave it in our hearts


それはかけがえのないモノ
That's something irreplaceable


あなたは気付いているのかなぁ?
I wonder if you realize it?


斜め見上げたら 眼が合って笑った それでいい
When we looked up at each other, we smiled and that's fine


未来 ぼんやり描いた想像
Vague imaginations of the future


それはきっと「今」の延長線
Surely, it's an extension of the present


2人で積み重ねた 小さな歴史を抱きしめて
Let's embrace the small history we have accumulated together


また明日へ向かう
And set out for tomorrow


遠くで聞える鈴の音 また今日とゆう日が終わってくね
The sound of the bell in the distance, and today comes to a close


夜の匂い 少し肌寒い
The scent of the night is a little chilly


夢の中へ旅立っても
Even when we depart into the world of dreams


もしかして逢えるかも…なんて
We might meet there by chance


隣に眠るあなたに キスをした good night
I kiss you who sleeps next to me, good night.




Contributed by Riley R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions