1) angela is a JPop duo
2)… Read Full Bio ↴Angela is the name of more than one artist
1) angela is a JPop duo
2) Angela is a German 60's singer
3) ANGELA is a Konami Beatmania artist
4) Angela is bossa nova artist
1) angela is a JPop duo from Okayama, Japan composed of atsuko (lyrics, vocals, musical composition) and KATSU (musical composition and arrangment, keyboards, guitar).
angela has released a grand total of nineteen singles (six on a major label), one maxi single, one promotional CD, four mini CD albums, and five full-length CD albums (one on a major label). Additionally, their music has been featured on other anime-related soundtrack CDs.
Ironically, atsuko and KATSU did not realize that they were both born in the same town of Okayama until they went to the same music school in Tokyo. There, their same origin allowed them to bond together into the earliest incarnation of angela. They decided to work together, and they have come a long way since then.
Originally, angela was an independent band, performing in clubs and otherwise since 1993 and in 1999 they made their debut with the single memories, however this release went largely unnoticed. In 2002, they were signed by KING RECORDS after one of their representatives heard a song that Katsu had improvised from the ever-popular Zankoku na Tenshi no Thesis. After that, their debut single, Asu e no brilliant road became the cornerstone of success for angela. This was success that granted them several popular singles for the Uchuu no Stellvia and Sokyuu no Fafner anime series and a popular album, Sora no Koe -- success that granted them even a live concert in the United States at Otakon 2004 in Baltimore, Maryland.
angela's newest album, "I/O", was released in November on King Records and is available.
They are also known for the parapara dance routine which accompanies Asu e no brilliant road that "is very popular in Tokyo" according to angela.
angela performed at Sakuracon 2005 in Seattle, Washington, and will be performing at CN Anime 2005 in Toronto, Ontario
Their live concerts consist of a background layer of music, arranged by KATSU beforehand. At the concert, atsuko performs a vocal track live, as KATSU performs a guitar track live. Therefore, the songs in all of their concerts are pre-determined to a greater extent than other bands.
小さな歴史の詩
Angela Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
木々は紅く染まっていくよ
また1年 あなたと過ごしてきたんだなぁなんて
想いにふけるよ
臆病なわりに無謀なあたしを
いつも支えてくれてありがとう
慌ただしい世界に 2人だけは流されぬように
巡り会えたこの奇跡を 喜び分かち合える時間を
胸の奥に 刻み込んでいこう
それはかけがえのないモノ
あなたは気付いているのかなぁ?
斜め見上げたら 眼が合って笑った それでいい
未来 ぼんやり描いた想像
それはきっと「今」の延長線
2人で積み重ねた 小さな歴史を抱きしめて
また明日へ向かう
遠くで聞える鈴の音 また今日とゆう日が終わってくね
夜の匂い 少し肌寒い
夢の中へ旅立っても
もしかして逢えるかも…なんて
隣に眠るあなたに キスをした good night
巡り会えたこの奇跡を 喜び分かち合える時間を
胸の奥に 刻み込んでいこう
それはかけがえのないモノ
あなたは気付いているのかなぁ?
斜め見上げたら 眼が合って笑った それでいい
"Angela's Song" or "Chiisana Rekishi no Uta" is a love song that celebrates the small moments and the history shared by two people in a relationship. The opening lyrics, "The rain gradually changes the seasons, and the trees are tinted red. Another year has passed, and I look back upon it with you," emphasize the passing of time and how it's marked by the beauty of nature. The singer thanks their partner for always supporting them, despite their fearful and reckless nature.
As the song continues, the couple vows to not let the fast-paced world sweep them away but instead to hold hands and walk together. The lyrics express gratitude for the chance to share in the joy of the small moments and to have a love that's irreplaceable. The singer wonders if their partner realizes how precious their relationship really is, and they share a sweet moment of laughter and eye contact. The song concludes with the couple holding onto their shared history and looking towards the future with hope.
Line by Line Meaning
雨は 少しずつ季節を変えて
The rain gradually changes the season
木々は紅く染まっていくよ
The trees are coloring red
また1年 あなたと過ごしてきたんだなぁなんて
Another year spent with you, I'm lost in thought.
想いにふけるよ
I'm lost in thought about it
臆病なわりに無謀なあたしを
I'm timid yet audacious
いつも支えてくれてありがとう
Thank you for always supporting me
慌ただしい世界に 2人だけは流されぬように
Let's not be swept away by this hurried world
手をつないで行こう
Let's go holding hands
巡り会えたこの奇跡を 喜び分かち合える時間を
Let's cherish the time we share the happiness of the miracle of our encounter
胸の奥に 刻み込んでいこう
Let's engrave it in our hearts
それはかけがえのないモノ
That's something irreplaceable
あなたは気付いているのかなぁ?
I wonder if you realize it?
斜め見上げたら 眼が合って笑った それでいい
When we looked up at each other, we smiled and that's fine
未来 ぼんやり描いた想像
Vague imaginations of the future
それはきっと「今」の延長線
Surely, it's an extension of the present
2人で積み重ねた 小さな歴史を抱きしめて
Let's embrace the small history we have accumulated together
また明日へ向かう
And set out for tomorrow
遠くで聞える鈴の音 また今日とゆう日が終わってくね
The sound of the bell in the distance, and today comes to a close
夜の匂い 少し肌寒い
The scent of the night is a little chilly
夢の中へ旅立っても
Even when we depart into the world of dreams
もしかして逢えるかも…なんて
We might meet there by chance
隣に眠るあなたに キスをした good night
I kiss you who sleeps next to me, good night.
Contributed by Riley R. Suggest a correction in the comments below.