At age 5, she got an accordion and at age 6, Ro Ro composed a guarânia with it; her first song. At age 8, she began studying classical piano, influenced by icons such as Maysa, Jacques Brel, Ella Fitzgerald (and later Janis Joplin), whom she would elect as her musical idols.
In 1971, Angela Ro Ro Ro moved to London and alternated her work as a cleaner and waitress with that of singer and pianist. Back to Brazil, in 1974, she performed in the best nightclubs in Rio de Janeiro, with a repertoire chosen according to her personal preferences. She became known as a singer and songwriter in 1976, when she participated in the rock festival Som, Sol e Surf, organized by the journalist and music producer Nelson Motta in Saquarema, Rio de Janeiro, in which Rita Lee, Raul Seixas and Made in Brazil also performed. In 1979 the song Agito e Uso was recorded by As Frenéticas and Não Há Cabeça by Marina Lima and Ney Matogrosso. In the following year, Ney Matogrosso interpreted Balada da Arrasada. She released her first album, Angela Ro Ro, in 1979, by PolyGram, with arrangements by pianist Antônio Adolfo on several tracks. The song Tola Foi Você was her debut on the radio, but her first big hit was Amor, Meu Grande Amor, whose lyrics are by Ana Terra. Gota de Sangue had great repercussion in the voice of Maria Bethânia around the same period.
Só Nos Resta Viver
Angela Ro Ro Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
E insiste no teu coração
Dói em mim sentir que a luz que guia
O meu dia, não te guia, não
Quem dera pudesse
A dor que entristece
Fazer compreender
Os fracos de alma
Ajudasse a ver
Que a vida é bela
Só nos resta viver
A vida é bela
Só nos resta viver
Dói em mim saber que a solidão existe
E insiste no teu coração
Dói em mim sentir que a luz que guia
O meu dia, não te guia, não
Quem dera pudesse
A dor que entristece
Fazer compreender
Os fracos de alma
Sem paz e sem calma
Ajudasse a ver
Que a vida é bela
Só nos resta viver
A vida é bela
Só nos resta viver
In Angela Ro Ro's song "Só Nos Resta Viver," the artist laments about the pain of loneliness and how it persists in the hearts of others. She expresses her sadness over the fact that despite the light that guides her own days, there are still many who are lost and without guidance. Ro Ro longs for the ability to ease the pain of those who are weak in spirit, who lack peace or calm, and help them to see the beauty of life. "Dói em mim saber que a solidão existe/E insiste no teu coração/Dói em mim sentir que a luz que guia/O meu dia, não te guia, não/Quem dera pudesse/A dor que entristece/Fazer compreender/Os fracos de alma/Sem paz e sem calma/Ajudasse a ver/Que a vida é bela/Só nos resta viver."
In a way, Ro Ro is calling on herself and others to make a difference and spread love in the world. Throughout the song, she emphasizes the beauty of life and how it's worth living, even if loneliness exists. She repeats the phrase "Só nos resta viver" which means "all we have left is to live" - as if to say, we must appreciate every moment of our lives, even when it's difficult. Ultimately, the song is a powerful reminder that while life can be painful and filled with uncertainty, it's still a precious gift that should be cherished.
Line by Line Meaning
Dói em mim saber que a solidão existe
It pains me to know that loneliness exists
E insiste no teu coração
And persists in your heart
Dói em mim sentir que a luz que guia
It pains me to feel that the light that guides
O meu dia, não te guia, não
My day, does not guide you
Quem dera pudesse
I wish I could
A dor que entristece
The pain that saddens
Fazer compreender
Make understand
Os fracos de alma
The weak in soul
Sem paz e sem calma
Without peace and without calm
Ajudasse a ver
Help them see
Que a vida é bela
That life is beautiful
Só nos resta viver
And we only have to live it
A vida é bela
Life is beautiful
Só nos resta viver
And we only have to live it
Dói em mim saber que a solidão existe
It pains me to know that loneliness exists
E insiste no teu coração
And persists in your heart
Dói em mim sentir que a luz que guia
It pains me to feel that the light that guides
O meu dia, não te guia, não
My day, does not guide you
Quem dera pudesse
I wish I could
A dor que entristece
The pain that saddens
Fazer compreender
Make understand
Os fracos de alma
The weak in soul
Sem paz e sem calma
Without peace and without calm
Ajudasse a ver
Help them see
Que a vida é bela
That life is beautiful
Só nos resta viver
And we only have to live it
A vida é bela
Life is beautiful
Só nos resta viver
And we only have to live it
Contributed by Cooper T. Suggest a correction in the comments below.