Correct: Angélica María
Angélica M… Read Full Bio ↴Incorrect name of the Artist.
Correct: Angélica María
Angélica María (born María de los Ángeles Hartman Ortíz September 27, 1944 in New Orleans, Louisiana is an American-born Mexican actress, singer and songwriter.
Singing career
After a few musicals she asked for the assistance of her mother (who was also her manager) and with Armando Manzanero, then a new songwriter, they both performed the song Eddie Eddie which would eventually become her greatest musical success. Manzanero took Angélica to see a producer and the same year she released her first album in Musart record company. The album was a success and she began touring and making movies with teen idols such as César Costa and Venezuelan actor/singer Enrique Guzmán who she would date later.
In 1965, she filmed Fray Torero in Spain and came back to Mexico to appear in two movies and record her sixth album. She then acted in such successful films as 5 de chocolate y 1 de fresa ("Five of chocolate and one of strawberry" and obtained the star role in the 1968 film version of Corazón salvaje a movie that made her famous in places as far as China. Having move to RCA, in the next years she would become one of the biggest stars in Latin America. In 1971, she acted in Ernesto Alonso's telenovela Muchacha italiana viene a casarse ("Italian girl comes here to get married") which opened the Spanish market television in the United States and was a success in Central America and South America. In 1973 she met a second aspiring singer Juan Gabriel who would become one of the biggest selling artists in the world. Together they would record ballads performed by mariachi bands, thus creating the style "balada ranchera". The single Tú sigues siendo el mismo ("You are still the same") sold one million copies in the United States alone, and has since then been performed by dozens of other singers. She also filmed one of her biggest telenovelas Ana del aire ("Ana of the air") and recorded three more albums in 1974. In 1980 she recorded for the first time in a U. K. studio, making an album of ballads and a single with two pop songs in English, in order to search some kind of crossover. During these years, she signed with Marsal Productions, then Caytronics, then Melody, RCA (again) and finally CBS, being her last contract with a transnational record company. Since then, she settled her own company in which she has launched 7 albums. In fact, her singing career spans through the year 2004, being her most recent album "Amor del Bueno" produced by Joan Sebastian and launched by Ole Music/Universal.
El Tiempo Que Te Quede Libre
Angelica Maria Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
si te es posible, dedícalo a mí
a cambio de mi vida entera
a lo que me queda y que te ofrezco yo
Atiende preferentemente
a toda esa gente que te pide amor
pero el tiempo que te quede libre
el tiempo que te quede libre
si te es posible dedícalo a mi
No importa que sean dos minutos
o si es uno, uno solo yo seré feliz;
con tal de que vivamos juntos
lo mejor de todo dedicado a mi.
Y luego cuando te reclamen
y otra vez te llamen volveré a decir:
Que el tiempo que te quede libre
si te es posible dedícalo a mi.
que el tiempo que te quede libre
si te es posible dedícalo a mi
No importa que sean dos minutos
o si es uno, uno solo yo seré feliz
con tal de que vivamos juntos
lo mejor de todo dedicado a mi
Y luego cuando te reclamen
y otra vez te llamen volveré a decir
que el tiempo que te quede libre
si te es posible dedícalo a mi
Que el tiempo que te quede libre
si te es posible dedícalo a mi
Y luego cuando te reclamen
y otra vez te llamen volveré a decir:
que el tiempo que te quede libre
si te es posible dedícalo a mi
Que el tiempo que te quede libre
si te es posible dedícalo a mí
In this song, Angelica Maria is asking her lover to dedicate the time they have left to her, even if it's just a few minutes. She acknowledges that there are other people in their lives who also need love and attention, but she wants to be the priority even for a little while. She's willing to give up her entire life for them and asks for just a small fraction of their time in return.
The lyrics also convey a sense of insecurity and jealousy. Angelica Maria knows that there are others who want her lover's attention and worries that they may prioritize others over her. She pleads for them to remember her and their love for each other, even when they are pulled in different directions.
Overall, the song is a plea for love and attention, a desire to be the priority even if it's just for a little while. It's a relatable sentiment for anyone who has felt insecure or jealous in a relationship.
Line by Line Meaning
El tiempo que te quede libre
Take the time that you have free
si te es posible, dedícalo a mí
If you can, dedicate it to me
a cambio de mi vida entera
In exchange for my entire life
a lo que me queda y que te ofrezco yo
For what remains of me and what I offer you
Atiende preferentemente
Preferentially attend to
a toda esa gente que te pide amor
All those people who ask for your love
pero el tiempo que te quede libre
But the time that you have free
si te es posible dedícalo a mí
If you can, dedicate it to me
el tiempo que te quede libre
The time that you have free
si te es posible dedícalo a mi
If you can, dedicate it to me
No importa que sean dos minutos
It doesn't matter if it's two minutes
o si es uno, uno solo yo seré feliz;
Or if it's one, just one, I will be happy;
con tal de que vivamos juntos
As long as we live together
lo mejor de todo dedicado a mi.
The best of everything dedicated to me.
Y luego cuando te reclamen
And later when they call you
y otra vez te llamen volveré a decir:
And they call you again, I will say again:
Que el tiempo que te quede libre
That the time you have free
si te es posible dedícalo a mi.
If you can, dedicate it to me.
que el tiempo que te quede libre
That the time you have free
si te es posible dedícalo a mi
If you can, dedicate it to me
No importa que sean dos minutos
It doesn't matter if it's two minutes
o si es uno, uno solo yo seré feliz
Or if it's one, just one, I will be happy
con tal de que vivamos juntos
As long as we live together
lo mejor de todo dedicado a mi
The best of everything dedicated to me
Y luego cuando te reclamen
And later when they call you
y otra vez te llamen volveré a decir
And they call you again, I will say again:
que el tiempo que te quede libre
That the time you have free
si te es posible dedícalo a mi
If you can, dedicate it to me
Que el tiempo que te quede libre
That the time you have free
si te es posible dedícalo a mí
If you can, dedicate it to me
Contributed by Isaac N. Suggest a correction in the comments below.
Idalia Lucatero
NO PUEDO CREER QUÉ ÉSTA CANCIÓN TAN LINDA CON LA GRAN ACTRIZ Y CANTANTE SEA MI PRIMER COMENTARIO...
Gil San
Eso mismo dijo yo