Il Funerale
Angelo Branduardi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Se viene la sera
compagno non avrai,
da solo farai la tua strada...
E allora la prima sarà la faina,
verrà per portarti paura.
Se non la fuggirai,
sorella ti sarà,
è lei che davvero conosce
l'ordine segreto che il fiume conduce,
per il tuo passo il sentiero sicuro.
Se viene la sera
compagno non avrai,
da solo farai la tua strada...
Sarà solo allora che da te verrà il lupo,
verrà per portarti paura.
Se non lo fuggirai
fratello ti sarà,
è lui che davvero conosce
il passo segreto che il monte ferisce,
per il tuo capo il riparo sicuro.
Seguendo la via
che va verso il lago,
tu troverai la sorgente,




ritroverai la collina dei giochi,
e là tu deponi il tuo cuore.

Overall Meaning

The lyrics to Angelo Branduardi's song "Il Funerale" are full of imagery and metaphors regarding the journey of life and the experience of death. The singer advises a companion that they will go their separate ways and face their fears alone. The first fear will be represented by the "faina," a weasel-like animal known for its ferocity. If the companion does not run from it, then they will be joined by "sorella," a sister who knows the secret ways of the river and can guide them safely.


The next fear will be represented by the wolf, a symbol of danger and survival. If the companion can face the wolf, then they will have a "fratello," a brother who knows the secret passes of the mountain and can provide safe shelter. The singer urges the companion to follow the path that leads towards the lake, where they will find the source and a hill of games, and there they will leave their heart.


The lyrics of the song are poetic and metaphoric, and it is open to interpretation. The journey described seems to be one of life, where one must face their fears alone and seek guidance from those who know the secret ways. The journey ends at a peaceful place, where one can finally find rest and leave their heart.


Line by Line Meaning

Se viene la sera
When the evening comes


compagno non avrai,
You will not have a companion


da solo farai la tua strada...
You will walk alone on your path


E allora la prima sarà la faina,
And then the first one will be the marten,


verrà per portarti paura.
It will come to bring you fear.


Se non la fuggirai,
If you don't run away from it,


sorella ti sarà,
It will be your sister,


è lei che davvero conosce
She is the one who truly knows


l'ordine segreto che il fiume conduce,
The secret order that the river leads,


per il tuo passo il sentiero sicuro.
For your step, the safe path.


Se viene la sera
When the evening comes


compagno non avrai,
You will not have a companion


da solo farai la tua strada...
You will walk alone on your path


Sarà solo allora che da te verrà il lupo,
It will only be then that the wolf will come to you,


verrà per portarti paura.
It will come to bring you fear.


Se non lo fuggirai
If you don't run away from it


fratello ti sarà,
It will be your brother,


è lui che davvero conosce
He is the one who truly knows


il passo segreto che il monte ferisce,
The secret step that wounds the mountain,


per il tuo capo il riparo sicuro.
For your head, the safe refuge.


Seguendo la via
By following the path


che va verso il lago,
That goes towards the lake,


tu troverai la sorgente,
You will find the spring,


ritroverai la collina dei giochi,
You will rediscover the hill of play,


e là tu deponi il tuo cuore.
And there you leave your heart.




Contributed by Abigail Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Renato Patané

il testo è tratto (più che ispirato) dalla poesia di Franco Fortini La sera si fa sera:La sera si fa sera,
Tu non avrai compagni.
Ed allora verrà
La faina da te
Per metterti paura....
Ma non prender paura,
Prendila per sorella.
La faina conosce
E l’ordine dei fiumi
E i fondali dei guadi
E ti farà passare
Senza che tu t’anneghi
E poi ti condurrà
Fino alle fonti fredde
Perché tu ti rinfreschi
Dai polsi fino ai gomiti
Dei brividi di morte. Anche comparirà
Davanti a te il lupo
Per metterti paura.
Ma non prender paura
Prendilo per fratello.
Perché il lupo conosce
E l’ordine dei boschi
E il senso dei sentieri
E t’accompagnerà
Per la via più leggera
Verso un alto giardino
Dove la luce è quieta.
Il tuo posto è laggiù
Dove vivere è bello
Dov’è il campo di dalie
La collina dei giuochi.
E laggiù c’è il tuo cuore.Franco FortiniA sua volta Fortini dichiarava di essersi ispirato a un canto funebre rumeno



All comments from YouTube:

GreenHoleSun

Uno dei capolavori assoluti di Branduardi, sia a livello musicale che testuale.
Eppure se la ricordano in pochi...

Leonardo "Pippo" Calippo

Magnifici gli arrangiamenti di Maurizio Fabrizio. ma ancor più di questi, bisogna ricordare quelli di Paul Buckmaster per La Luna (RCA 1975)

Aldo Spagnolo

Non é dato a tutti di essere cosi' sensibile alla bellezza....

MagoLerio

E' la mia preferita tra TUTTE :-)))

Brenta Sicuro - Associazione Intercomunale

Assoluto capolavoro. Meglio rimanga per pochi.

MagoLerio

Assolutamente d'accordo....

Ornella Recagni

La pelle d'oca ad ogni ascolto, anche se passano gli anni, sempre emozionante.

EFODERFIX

Un assoluto capolavoro per musica e testo, l'ho ascoltata anni fa col walckman in un bosco di pioppi in autunno mentre il vento faceva volare via le foglie... da brividi...

vax floyd

non ci sono parole dinanzi alla profondità del maestro,grande uomo di cultura musicale e non solo.

fabio barbieri

40 anni fa circa l' ascoltai per la prima volta mio fratello maggiore me la canticchiava io avevo appena 10 anni e un capolavoro rimane tale per sempre ed è meraviglioso riascoltarla di nuovo di tanto in tanto, è un viaggio indietro nel tempo!

More Comments

More Versions