After achieving commercial success with her debut single "Meiga e Abusada" in 2012, she signed a recording contract with Warner Music Brazil in January 2013. In July of the same year, she released her self-titled debut album which produced four successful singles and was certified platinum in Brazil. Her second studio album, Ritmo Perfeito (2014), also achieved commercial success in the country, and was accompanied by the release of her first live album Meu Lugar, on the same day. In 2015, she released her third studio album entitled Bang, which was certified platinum and spawned four successful singles "Deixa Ele Sofrer", the title track "Bang", "Essa Mina é Louca" and "Cravo e Canela". The album played a crucial role on establishing her almost dominant position in Brazilian pop music.
Between 2016 and 2018, Anitta embarked on numerous collaborations with artists such as Nile Rodgers, Maluma, Iggy Azalea, Major Lazer, Alesso and J Balvin, among others. In 2017, she released her first Spanish song "Paradinha", which catapulted her partial transition to Spanish-language Latin pop and reggaeton music. Her collaboration on the same year with Colombian singer J Balvin "Downtown", became her breakthrough song in several Spanish-speaking countries. In 2019, she joined several collaborations with artists such as Madonna, Sofía Reyes, Rita Ora, Luis Fonsi, Ozuna and Black Eyed Peas. She later received critical acclaim for her trilingual fourth studio visual album, Kisses (2019), which earned her a nomination for the Latin Grammy Award for Best Urban Music Album. In March 2022, her Spanish single "Envolver" released by late 2021, from her fifth studio album Versions of Me (2022), topped the Global Top 50 chart on Spotify, making Anitta the first Brazilian artist and the first Latin female artist with a solo song to do so.
Anitta was named by the Associação Paulista de Críticos de Arte (APCA) as the revelation of the year in music in 2013. She has received numerous accolades and several nominations at the Latin Grammy Awards, Latin American Music Awards, Billboard Latin Music Awards and Premios Lo Nuestro awards. Anitta has won five MTV Europe Music Awards for Best Brazilian Act, and became the first Brazilian artist to win the award for Best Latin American Act. In 2017, she was ranked as one of the most influential celebrities in social media according to Billboard.
Quem Sabe
Anitta Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Fazendo piadinhas se exibindo pros amigos
Agora vai ter agüentar, a minha ironia
Me chamou no canto para conversar
Pediu desculpas, disse que era sem pensar
E que não ia se repetir o que aconteceu ali
Me fiz de esperta ganhei muito chamego
Só pra ver você, louquinho por mim
Te vi num desespero, até ficou vermelho
Quem diria você apaixonado assim ...
Me encontro com você depois, quem sabe
Pra gente se entender
Ficar até tarde
Contando as estrelas do céu
Fazer jura de amor virar lua de mel
Se você soubesse que eu nem ligo
Das suas brincadeira com seus amigos
Só faço isto pra te ouvir dizer:
Minha menina eu te amo, sem você não sei viver
The lyrics of Anitta's song Quem Sabe are about a girl who is being made fun of and ridiculed by a boy in front of his friends, but later, he apologizes for his behavior and asks for her forgiveness. The girl decides to play it cool and gives him the cold shoulder, just to see how much he actually cares for her. Eventually, they agree to meet up and try to work things out, and she hopes that he will declare his love for her.
The song addresses the issue of bullying and how it can affect someone's self-esteem and confidence. It also highlights the importance of communication and forgiveness, as the boy realizes his mistake and tries to make amends with the girl. Overall, the lyrics suggest that the girl is strong and confident, even when faced with difficult situations.
Line by Line Meaning
Quem mandou você implicar comigo
Who told you to bother me?
Fazendo piadinhas se exibindo pros amigos
Making jokes, showing off to your friends
Agora vai ter agüentar, a minha ironia
Now you have to bear my irony
Me chamou no canto para conversar
You called me to the corner to talk
Pediu desculpas, disse que era sem pensar
Apologized, said it was without thinking
E que não ia se repetir o que aconteceu ali
And that it wouldn't happen again
Me fiz de esperta ganhei muito chamego
I pretended to be smart, got a lot of attention
Valorizei a cena ainda dei um baita gelo
I valued the scene, still gave you the cold shoulder
Só pra ver você, louquinho por mim
Just to see you, crazy for me
Te vi num desespero, até ficou vermelho
I saw you in despair, even turned red
Quem diria você apaixonado assim ...
Who would say you're so in love ...
Me encontro com você depois, quem sabe
I'll meet you later, who knows
Pra gente se entender
So we can understand each other
Ficar até tarde
Stay up late
Contando as estrelas do céu
Counting the stars in the sky
Fazer jura de amor virar lua de mel
Make a promise of love turn into a honeymoon
Se você soubesse que eu nem ligo
If you knew I don't even care
Das suas brincadeira com seus amigos
About your jokes with your friends
Só faço isto pra te ouvir dizer:
I only do this to hear you say:
Minha menina eu te amo, sem você não sei viver
My girl I love you, I don't know how to live without you
Contributed by Keira I. Suggest a correction in the comments below.