Anna Eira Margarida Mourão de … Read Full Bio ↴Currently works under the name Abreu.
Anna Eira Margarida Mourão de Melo e Abreu (born February 7, 1990) is a Finnish-Portuguese singer. She came in second in the Finnish Idols 2007 contest, receiving 43% of the final votes. Abreu enchanted the judges with her strong and unique voice, but still being a girl of only 155 cm in height. She sailed through the semi-finals with an impressive 80% of the votes, performing Seether's "Broken". Abreu expressed interest in singing genres such as latino, R'n'B and soul in the future. She received a record deal in May 2007.
Her first single 'End of Love' was released in June. Her first full length album was released on the 22nd August 2007, which sold gold on the first day of its release. The album is mostly pop with influences of soul, R'n'B and latino. The album includes two Spanish and Portuguese songs, the song previously known from Idols: "Solta-se o Beijo" and a new song "Contigo Corazón". Also the song "Ivory Tower" has lines in Portuguese. The rest of the songs are in English. Her second album was released on the 22nd October 2008, its name is "NOW". Her third album called "Just A Pretty Face?" was released on the 21st October 2009.
End Of Love
Anna Abreu Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ei sen jälkeen kun lähdit ulos ovesta
Kaikki ne kerrat kun opetit minua laulamaan rakkauslauluja
Kaikki se on mennyttä
[Chorus]
Ravistukset, erot, kivet, esteet
Tik, tak, tik, tak kello kiertää
Haluan sinun antavan takaisin
Soinnun, nuotit, rytmit, sanat
Mitä jos, mitä jos, mitä jos, mitä jos
Voisimme saada sen kaiken takaisin
Rakastaisin sitä kaikkia luonasi
Onko tämä rakkauden loppu?
Ja yö keinuu upean kuun alla
Tukehduttaen kaiken jazzin
Ja ne kerrat kun kuuntelimme Barry Whitea
Ja tanssimme läpi yön
[Chorus]
Poika, Päiväni, ja mitä ne olivat
Sen jälkeen kun lähdit ulos ovesta
[Chorus]
The lyrics to Anna Abreu's song "End of Love" reflect the theme of lost love and the aftermath of a relationship ending. The opening lines talk about how life has changed after the person left and how everything they had taught the singer about love and music is now a thing of the past. The chorus describes the tumultuous journey of moving on from a relationship, with obstacles and setbacks in the form of "shocks, breakups, rocks and barriers" and the inexorable ticking of time. The singer feels numb and wants the person back to recreate the music they made together, to bring back the romance and to feel the love that they had again. The verse about the moon and jazz music is an allusion to the romantic moments they had together but that are now tainted by the loss of that love. The bridge repeats the question whether this is really the end of their love - hinting at the possibility of reconciliation.
Overall the lyrics paint a picture of someone who is struggling with the end of a relationship and trying to cope with the loss of love they once had. They express the desire to turn back time and retrieve what was lost, but also the realization that it might be an impossible task. The lyrics are poignant and emotive, as they describe the aftermath of a relationship break-up that can be relatable to many people. In the end, the song captures the universal feeling of heartbreak and the longing for love's return.
Line by Line Meaning
Elämäni ei ole samanlaista kuin ennen
My life isn't the same as it used to be
Ei sen jälkeen kun lähdit ulos ovesta
Not since you left out the door
Kaikki ne kerrat kun opetit minua laulamaan rakkauslauluja
All those times you taught me how to sing love songs
Kaikki se on mennyttä
It's all in the past
[Chorus]
Refrain
Ravistukset, erot, kivet, esteet
Shocks, breakups, stones, obstacles
Tik, tak, tik, tak kello kiertää
Tick-tock, the clock is ticking
En tunne mitään, baby
I don't feel anything, baby
Haluan sinun antavan takaisin
I want you to give back
Soinnun, nuotit, rytmit, sanat
Chords, notes, rhythms, words
Mitä jos, mitä jos, mitä jos, mitä jos
What if, what if, what if, what if
Voisimme saada sen kaiken takaisin
We could get it all back
Rakastaisin sitä kaikkia luonasi
I'd love it all by your side
Onko tämä rakkauden loppu?
Is this the end of love?
Ja yö keinuu upean kuun alla
And the night sways under the gorgeous moon
Tukehduttaen kaiken jazzin
Suffocating all the jazz
Ja ne kerrat kun kuuntelimme Barry Whitea
And those times we listened to Barry White
Ja tanssimme läpi yön
And danced through the night
[Chorus]
Refrain
Poika, Päiväni, ja mitä ne olivat
Boy, my days, and what they were
Sen jälkeen kun lähdit ulos ovesta
Not since you left out the door
[Chorus]
Refrain
Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Ron Block
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@epeli239
Muistan kun pienenpänä tätä kertosäettä laulettiin sillain tyylillä " a prinks tu pränks tu prinks tu pränks" 😂
@flamanda987
Älä mitää :D
@jasmintirkkonen5762
Tunnen oloni nii vanhaks
@newmachines6777
No se que dice pero miente
@sudocatsda1guy390
No sehän on tän kertosäe
@JuliaJuissi
tätä laulettii karaokest pienin vaikkei osattu sanojakaa
@sanniraisanen1088
totta😂 joskus 1lk
@mimmuaw9793
Juidsi k sama
@jorgen9241
samat xD
@emiliaparkkinen2121
Julia k sama👍