She became musically active once more in 2005, releasing her solo debut under AVEX's sub-label, Mad Pray Records. Her third single, Rose, was used as the opening song for the Nana anime. She and Olivia Lufkin have since performed all the opening and ending songs for the show, as well as releasing several "inspi' by Nana" project albums and singles.
Anna's music usually features a pop-rock sound and instrumentation, but with a more pop-like style for melody and lyrics, the latter of which she usually writes herself. She frequently writes entire songs or large portions thereof in English, in which she is semi-proficient. She has stated several times that she is not fluent, though her command of the language and accent are such that her overseas fans often assume otherwise. Anna also frequently covers American songs; pop hits such as Damn I Wish I Was Your Lover and True Colors. as well as rock tunes such as Somebody Help Me? and Just Can't Get Enough are in her repertoire. She is a large fan of Queen and Nirvana.
Anna has also gained success as an actress, winning several awards for Best New Actress after her debut in Shimotsuma Monogatari (released in the US as Kamikaze Girls). She has also lent her talents to Cha no Aji (The Taste of Tea), Bashment, the Japanese dub of Herbie: Fully Loaded, Memories of Matsuko, Dororo, and has most recently starred in Sakuran.
Overture
Anna Tsuchiya Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Force あなたには強さが 似合う
Days 涙は夢をみて
Stage 未来を描(えが)いては 掴(つか)む
世界中 風さえ在(あ)るのなら
どこまでも ぼくらは飛ベると誓い合う
絆が見えた
ダイアモンドから 夢を放つペルセウス
まだ見ぬチカラを その瞳(め)に秘めて
光の翼が 虹をかけてゆく Field of dreams
輝く あなたを信じてる
Voice 孤独をつつみこむ
Stay 声の波の中で 祈る
Grace あなたの悦(よろこ)びが
Stars 私の悦(よろこ)びに 変わる
鮮やかな 目映(まばゆい)い矢のように
走りだす あなたは嵐をくぐり抜け
扉をひらく
サザンクロスさえ 越えてゆけるペルセウス
かざした右手に 願いを込めて
震える想いが 呼び覚ます奇蹟 Dreams come true
見つめる彼方に辿りつく
世界中 風さえ在(あ)るのなら
どこまでも ぼくらは飛べると誓い合う
絆が見えた
ダイアモンドから 夢を放つペルセウス
まだ見ぬチカラを その瞳(め)に秘めて
光の翼が虹をかけてゆく Field of dreams
輝く あなたを信じてる
輝く あなたを信じてる
The lyrics of Anna Tsuchiya's "Overture" contain themes of hope, strength, and determination. The verses use strong imagery of the sun, wind, and stars to convey a sense of limitless possibility, and encourage the listener to reach for their dreams without hesitation. The chorus discusses a character named Perseus, who represents the courage and bravery needed to overcome obstacles and achieve greatness. The lyrics evoke a sense of awe and wonder, and offer a message of support and encouragement to those who may be struggling to find their way in the world.
One interesting aspect of "Overture" is the combination of Japanese and English lyrics. Tsuchiya fluidly switches between the two languages throughout the song, and the bilingual nature of the lyrics adds to the sense of global connection and universality conveyed in the song. Additionally, the use of mythical and legendary figures like Perseus and the Southern Cross adds to the overall epic tone of the lyrics, and suggests the possibility of amazing feats and adventures.
Line by Line Meaning
Rise 空には太陽が
The sun shines up in the sky, as if signalling a new beginning
Force あなたには強さが 似合う
Your strong spirit is a natural part of who you are
Days 涙は夢をみて
Through tears come moments of vision and dream
Stage 未来を描(えが)いては 掴(つか)む
We grasp the future by imagining it on our current stage of life
世界中 風さえ在(あ)るのなら
If the whole world is a playground including winds of change
どこまでも ぼくらは飛ベると誓い合う
We promise to soar to any height
絆が見えた
We can see the bonds that connect us
ダイアモンドから 夢を放つペルセウス
Like Persius who fought and dreamt on diamonds
まだ見ぬチカラを その瞳(め)に秘めて
Hidden in your eyes is an untapped power
光の翼が 虹をかけてゆく Field of dreams
Spread your wings and paint the colorful sky of your dreams with the light that emanates from within
輝く あなたを信じてる
I believe in your brilliant self
Voice 孤独をつつみこむ
Our voice cocoons loneliness
Stay 声の波の中で 祈る
In the waves of our voice we pray for a change
Grace あなたの悦(よろこ)びが
Your joy (grace) brings happiness to us both
Stars 私の悦(よろこ)びに 変わる
When stars brightly shine above, so does hope shine in us
鮮やかな 目映(まばゆい)い矢のように
Like an arrow dazzling with brightness
走りだす あなたは嵐をくぐり抜け
You run and face the storm that comes your way
扉をひらく
A door is opened to an opportunity
サザンクロスさえ 越えてゆけるペルセウス
Persius can conquer even the Southern Cross and keep on going
かざした右手に 願いを込めて
With his raised right hand, he carries his wishes towards the sky
震える想いが 呼び覚ます奇蹟 Dreams come true
Passionate feelings give rise to miracles in the world of our dreams
見つめる彼方に辿りつく
If we aim for our dreams, we will eventually reach them
輝く あなたを信じてる
I believe in your brilliant self
輝く あなたを信じてる
I believe in your brilliant self
Writer(s): Ryosuke Shigenaga
Contributed by Leo K. Suggest a correction in the comments below.
@LisaGaladriell
this is awesome!