Vitamina Sol
Antònia Font Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Un dia que te sobre vitamines,
sa casa i sa teulada tan intenses,
s´al.lota s´entretén amb una planta
i deixa sa terrassa com sa Terra.
Canvies l´aigua de sa cadernera
i bufes perquè volin ses clovelles
i deixes que una verge primavera inundi
tots els metres cúbics que has pagat amb la hipoteca.

T´estim, jo volia fer un reggae,
t´estim, crec qua això és més un vals,
redunden aquestes paraules
damunt tot lo que hem fornicat.

Les quatre i el carrer se posa en marxa,
s´estressen que fan tard ses dependentes
i baixes que tens hora a en Buades,
li diràs que en el, costat el 3 i que a damunt el 4
I escures una cuina de tres dies
i agranes passadissos de cent metres
i gastes mil durets en el caprabo
i deixes la gelera més decenta.

T´estim, jo volia fer un reggae,
t´estim, crec que això és més un vals,
t´ho dic perquè no em vull fer el hippie
t´ho dic perquè ja tenc una edat.

T´estim, jo volia fer un reggae,
t´estim, crec qua això és més un vals,




redunden aquestes paraules
damunt tot lo que hem fornicat.

Overall Meaning

In Antònia Font's song "Vitamina Sol," the lyrics describe a day where a woman has excess energy due to taking vitamins. She occupies herself by tending to a plant, which makes the terrace look lively and vibrant. The song then moves on to describe the mundane tasks and chores of daily life, such as changing the water in the vase, blowing on the wind chimes, and spring cleaning. Despite the monotony, the lyrics express a deep love and affection for the person who brings joy and excitement to their life.


The chorus repeats the phrase "t'estim," which translates to "I love you" in Catalan. The singer wanted to write a reggae song to express their love, but the result ended up being more of a slow waltz. The repetition of the phrase "t'estim" and the mention of their sexual encounters, emphasize the importance of love and connection in even the most monotonous, routine moments of life.


Overall, "Vitamina Sol" speaks to the beauty of finding joy in the simplest things and the significance of the love shared between two people amidst the mundanity of daily routines.


Line by Line Meaning

Un dia que te sobre vitamines,
One day when you have an excess of vitamins,


sa casa i sa teulada tan intenses,
your house and your roof are so intense,


s´al.lota s´entretén amb una planta
the girl entertains herself with a plant,


i deixa sa terrassa com sa Terra.
and leaves the terrace like the Earth.


Canvies l´aigua de sa cadernera
You change the water in the trough,


i bufes perquè volin ses clovelles
and blow so the bells can fly,


i deixes que una verge primavera inundi
and let a virgin spring flood over,


tots els metres cúbics que has pagat amb la hipoteca.
all the cubic meters you paid for with the mortgage.


T´estim, jo volia fer un reggae,
I love you, I wanted to make a reggae,


t´estim, crec qua això és més un vals,
I love you, I think this is more like a waltz,


redunden aquestes paraules
These words are redundant,


damunt tot lo que hem fornicat.
above everything else we have done.


Les quatre i el carrer se posa en marxa,
4 o'clock and the street starts up,


s´estressen que fan tard ses dependentes
the employees stress because they're running late,


i baixes que tens hora a en Buades,
and you go down, you have an appointment with Buades,


li diràs que en el, costat el 3 i que a damunt el 4
you will tell them that it's on the side of number 3 and above 4,


I escures una cuina de tres dies
And you clean a kitchen that's been left for three days,


i agranes passadissos de cent metres
and sweep paths that are one hundred meters,


i gastes mil durets en el caprabo
and spend one thousand durets in Caprabo,


i deixes la gelera més decenta.
and leave the fridge more decent.


T´estim, jo volia fer un reggae,
I love you, I wanted to make a reggae,


t´estim, crec que això és més un vals,
I love you, I think this is more like a waltz,


t´ho dic perquè no em vull fer el hippie
I'm telling you this because I don't want to be a hippie,


t´ho dic perquè ja tenc una edat.
I'm telling you this because I'm already at an age.


T´estim, jo volia fer un reggae,
I love you, I wanted to make a reggae,


t´estim, crec qua això és més un vals,
I love you, I think this is more like a waltz,


redunden aquestes paraules
These words are redundant,


damunt tot lo que hem fornicat.
above everything else we have done.




Contributed by Madison B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

myotragus

Aquesta cançó es meeeeel!!!!! Visca Mallorca!!!!!!!

Rafel B B

Gràcies per el vídeo!!!
Salutacions des de Mallorca Bros!!!
Alobiuu Willy Boom!!!

Javi Martínez

molt bonics

Jaime Perales Puchalt

M'encanta aquesta cançó. Em recorda una mica a aquesta altra de flight of the Conchords que crec que es va fer més tard: https://youtu.be/A2CiJ5U6x24

Jaime Perales Puchalt

@Rafel B B és un grup d'una sèrie d'humor molt bona en anglès

Guillem Zuazola

Es billy joel -piano man

Rafel B B

L'he eskoltada, li té uns aires, Kom has anat a trobar akell grup?!?
Saludos de Mallorca Bros!!!