Guia
António Zambujo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Atravessei o oceano
Sem o teu amor de guia
Só o tempo no meu bolso
E o vento que me seguia

Venci colinas de lágrimas
Desertos de água fria
Tempestades de lembranças
Mas tu já não me querias mais
Tu já não me querias mais

Procurei a terra firme
Em cada onda que subia
O sol cegava meus olhos
Toda a noite eu te perdia

Lá dentro no pensamento
Virou tudo nostalgia
Água, sal e sofrimento
Porque tu não me querias mais
Tu não me querias mais

Já era agosto
Quando acordei na praia
Vi chegar a primavera
Fiz nova cama de flores
Lembrei de todas as cores
Cantei baixinho p'ra elas

Hoje falo em segredo
Dessa paixão esquecida
P'ra não acordar saudade
P'ra não despertar o medo
Pois um amor de verdade
Sonha p'ro resto da vida

Mas tu já não me querias mais
Tu já não me querias mais
Tu já não me querias mais

Atravessei o oceano
Sem o teu amor de guia
Só o tempo no meu bolso
E o vento que me seguia

Venci colinas de lágrimas
Desertos de água fria
Tempestades de lembranças
Mas tu já não me querias mais
Tu já não me querias mais





Tu já não me querias mais

Overall Meaning

The song "Guia" by António Zambujo is a poignant ballad that tells the story of a journey taken without guidance of a lost love. The singer of the song has crossed the ocean with only time in his pocket and the wind as a companion, without any direction or navigation. As he sailed the seas, he faced hills of tears, deserts of cold water, and storms of memories, all while knowing that the person he loved no longer wanted him. The powerful emotions conveyed in the lyrics allow the listener to feel the pain of this journey and the heartbreak that led to it.


In the chorus, Zambujo reveals the key to his protagonist's journey: the lost love no longer wanted him. The pain of this rejection is deepened by the realization that it happened while he was so far from home, facing impossible odds. Despite this, the singer perseveres and reaches the shore in August, greeted by spring and the chance to start anew. He creates a bed of flowers and revels in their colors, using the memory to bury the past and focus on the future. However, the sadness of the lost love remains, as the singer muses that true love stays with one's memories and dreams, even if it can never be regained.


Line by Line Meaning

Atravessei o oceano
I sailed across the ocean


Sem o teu amor de guia
Without your love to guide me


Só o tempo no meu bolso
Only time in my pocket


E o vento que me seguia
And the wind that followed me


Venci colinas de lágrimas
I conquered hills of tears


Desertos de água fria
Deserts of cold water


Tempestades de lembranças
Storms of memories


Mas tu já não me querias mais
But you no longer wanted me


Procurei a terra firme
I searched for solid ground


Em cada onda que subia
In every wave that rose


O sol cegava meus olhos
The sun blinded my eyes


Toda a noite eu te perdia
All night I lost you


Lá dentro no pensamento
Inside my mind


Virou tudo nostalgia
Everything became nostalgia


Água, sal e sofrimento
Water, salt, and pain


Porque tu não me querias mais
Because you no longer wanted me


Já era agosto
It was already August


Quando acordei na praia
When I woke up on the beach


Vi chegar a primavera
I saw spring arrive


Fiz nova cama de flores
I made a new bed of flowers


Lembrei de todas as cores
I remembered all the colors


Cantei baixinho p'ra elas
I sang softly to them


Hoje falo em segredo
Today I speak in secret


Dessa paixão esquecida
Of this forgotten passion


P'ra não acordar saudade
So as not to awaken longing


P'ra não despertar o medo
So as not to arouse fear


Pois um amor de verdade
Because a true love


Sonha p'ro resto da vida
Dreams for the rest of life


Mas tu já não me querias mais
But you no longer wanted me


Tu já não me querias mais
You no longer wanted me


Tu já não me querias mais
You no longer wanted me




Writer(s): Pierre Albert Aderne, Marco Faraco

Contributed by Kaelyn I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Jon Aske

Atravessei o oceano
Sem o teu amor de guia
Só o tempo no meu bolso
E o vento que me seguia

Venci colinas de lágrimas
Desertos de água fria
Tempestades de lembranças
Mas tu já não me querias mais, mais
Tu já não me querias mais

Procurei a terra firme
Em cada onda que subia
O sol cegava meus olhos
Toda a noite eu te perdia

Lá dentro no pensamento
Virou tudo nostalgia
Água, sal e sofrimento
Porque tu não me querias mais
Tu não me querias mais

Já era Agosto, quando acordei na praia
E vi chegar a primavera, fiz nova cama de flores
Lembrei de todas as cores, cantei baixinho pra elas

Hoje falo em segredo, nessa paixão esquecida
Pra não acordar saudade, pra não despertar o medo,
Pois um amor de verdade, sonha pró resto da vida.

Mas tu já não me querias mais,
Tu já não me querias mais...
Tu já não me querias mais...

Songwriters: Pierre Aderne / Marcio Faraco
-----
Guide


I crossed the ocean
Without your love to guide me
Only time in my pocket
And the wind behind me

I conquered hills of tears
Deserts of cold water
Tempests of memories
But you didn't want me anymore
You didn't want me anymore

I searched for dry land
In each wave that rose
The sun blinded my eyes
All night i lost you

In my mind
Everything became nostalgia
Water, salt and suffering
For you didn't want me anymore
You didn't want me anymore

It was August when i woke on the beach
I saw spring arriving, made a new bed of flowers
I remembered each colour and sang softly to them

Today i speak in secret of this forgotten passion
Neither walking my yearning nor rousing my fear
For true love dreams to the end of one's life

But you didn't want me anymore
You didn't want me anymore
You didn't want me anymore
-----
Guía


Atravesé el océano
sin tu amor como guía,
sólo el tiempo en mi bolso
y el viento que me seguía.

Vencí colinas de lágrimas,
desiertos de agua fría,
tempestades de recuerdos,
pero tú ya no me querías más,
tú ya no me querías más.

Busqué la tierra firme
en cada ola que subía,
el sol cegaba mis ojos,
cada noche te perdía.

Allá dentro en el pensamiento,
se volvió todo nostalgia,
agua, sal y sufrimiento
porque tú no me querías,
tú no me querías más.

Ya era agosto cuando desperté en la playa,
vi llegar la primavera, hice nueva cama de flores,
recordé todos los colores, canté bajito para ellos.

Hoy hablo en secreto de esa pasión olvidada
para no evocar nostalgia, para no despertar el miedo,
pues un amor de verdad sueña para el resto de la vida.

Pero tú ya no me querías,
tú ya no querías más...
tú ya no querías más...



All comments from YouTube:

Maiza Lira

Que bela canção e que bela voz. Antônio ganhou mais uma fã brasileira. Um abraço, sucesso sempre.

Marcel A

Que linda voz! Os estrangeiros deveriam conhecer Portugal e su povo. Parabens e muito obrigado Antonio!

Jon Aske

Atravessei o oceano
Sem o teu amor de guia
Só o tempo no meu bolso
E o vento que me seguia

Venci colinas de lágrimas
Desertos de água fria
Tempestades de lembranças
Mas tu já não me querias mais, mais
Tu já não me querias mais

Procurei a terra firme
Em cada onda que subia
O sol cegava meus olhos
Toda a noite eu te perdia

Lá dentro no pensamento
Virou tudo nostalgia
Água, sal e sofrimento
Porque tu não me querias mais
Tu não me querias mais

Já era Agosto, quando acordei na praia
E vi chegar a primavera, fiz nova cama de flores
Lembrei de todas as cores, cantei baixinho pra elas

Hoje falo em segredo, nessa paixão esquecida
Pra não acordar saudade, pra não despertar o medo,
Pois um amor de verdade, sonha pró resto da vida.

Mas tu já não me querias mais,
Tu já não me querias mais...
Tu já não me querias mais...

Songwriters: Pierre Aderne / Marcio Faraco
-----
Guide


I crossed the ocean
Without your love to guide me
Only time in my pocket
And the wind behind me

I conquered hills of tears
Deserts of cold water
Tempests of memories
But you didn't want me anymore
You didn't want me anymore

I searched for dry land
In each wave that rose
The sun blinded my eyes
All night i lost you

In my mind
Everything became nostalgia
Water, salt and suffering
For you didn't want me anymore
You didn't want me anymore

It was August when i woke on the beach
I saw spring arriving, made a new bed of flowers
I remembered each colour and sang softly to them

Today i speak in secret of this forgotten passion
Neither walking my yearning nor rousing my fear
For true love dreams to the end of one's life

But you didn't want me anymore
You didn't want me anymore
You didn't want me anymore
-----
Guía


Atravesé el océano
sin tu amor como guía,
sólo el tiempo en mi bolso
y el viento que me seguía.

Vencí colinas de lágrimas,
desiertos de agua fría,
tempestades de recuerdos,
pero tú ya no me querías más,
tú ya no me querías más.

Busqué la tierra firme
en cada ola que subía,
el sol cegaba mis ojos,
cada noche te perdía.

Allá dentro en el pensamiento,
se volvió todo nostalgia,
agua, sal y sufrimiento
porque tú no me querías,
tú no me querías más.

Ya era agosto cuando desperté en la playa,
vi llegar la primavera, hice nueva cama de flores,
recordé todos los colores, canté bajito para ellos.

Hoy hablo en secreto de esa pasión olvidada
para no evocar nostalgia, para no despertar el miedo,
pues un amor de verdad sueña para el resto de la vida.

Pero tú ya no me querías,
tú ya no querías más...
tú ya no querías más...

Claudio Sandner

Um novo e brilhante cantor no panorama musical português. Lindo! Parabéns, António.

sao santos

Gosto muito de o ouvir e assistir a um concerto dele até arrepia , obrigada

ticiana silva

lindo meu sonho é conhecer a terra mãe

DM Soluções

Adoro essa musica!

Juliana Cassidy

Lindo!

Daniel

que bom!

Tânia Dolabela

Maravilha.

More Comments

More Versions