Soneto De Separação
Antônio Carlos Jobim Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

De repente do riso fez-se o pranto
Silencioso e branco como a bruma
E das bocas unidas fez-se a espuma
E das mãos espalmadas fez-se o espanto

De repente da calma fez-se o vento
Que dos olhos desfez a última chama
E da paixão fez-se o pressentimento
E do momento imóvel fez-se o drama

De repente não mais que de repente
Fez-se de triste o que se fez amante
E de sozinho o que se fez contente

Fez-se do amigo próximo, distante




Fez-se da vida uma aventura errante
De repente, não mais que de repente

Overall Meaning

The lyrics of "Soneto de Separacão" by Antonio Carlos Jobim and Elis Regina capture the sudden and unexpected nature of separation and its profound impact on emotions and relationships. The opening lines describe a transition from laughter to tears, where the tears are silent and as white as fog. The coming together of two mouths turns into froth, and the openness of hands becomes astonishment. This suggests a swift and dramatic shift from joy to sadness, from unity to separation.


The next stanza continues to underscore the abruptness of the change. The calmness is transformed into a strong wind that extinguishes the last flame in the eyes. Passion is replaced by a premonition, and a still moment becomes a drama. The lyrics emphasize the speed and intensity with which emotions can transform, leaving the listener with a sense of shock and uncertainty.


The final stanza reflects on the consequences of such a sudden separation. What was once a lover becomes sad, and what was once contentment becomes loneliness. Even a close friend becomes distant, and life becomes an unpredictable adventure. The repetition of "De repente, não mais que de repente" (Suddenly, no more than suddenly) emphasizes that these changes transpire without warning and reshape one's entire existence.


Line by Line Meaning

De repente do riso fez-se o pranto
Suddenly, laughter turned into tears


Silencioso e branco como a bruma
Quiet and white like the mist


E das bocas unidas fez-se a espuma
And from joined mouths, foam was formed


E das mãos espalmadas fez-se o espanto
And from open palms, astonishment was born


De repente da calma fez-se o vento
Suddenly, calm turned into wind


Que dos olhos desfez a última chama
Which extinguished the last flame from our eyes


E da paixão fez-se o pressentimento
And from passion, a premonition was formed


E do momento imóvel fez-se o drama
And from a still moment, a drama unfolded


De repente não mais que de repente
Suddenly, just like that


Fez-se de triste o que se fez amante
Sadness became what was once love


E de sozinho o que se fez contente
And loneliness replaced happiness


Fez-se do amigo próximo, distante
Close friends became distant


Fez-se da vida uma aventura errante
Life turned into a wandering adventure


De repente, não mais que de repente
Suddenly, just like that




Lyrics © CORCOVADO MUSIC CORPORATION
Written by: Antonio Carlos Brasileiro De A Jobim, Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Richard Norris


on Samba Do Soho

It's "Diadem" which is a fancy headband. Also, I believe this song was written by Jobim's son, Paolo.

More Versions