Borzeguim
Antônio Carlos Jobim Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Borzeguim, deixa as fraldas ao vento
E vem dançar
E vem dançar
Hoje é sexta-feira de manhã
Hoje é sexta-feira
Deixa o mato crescer em paz
Deixa o mato
Não quero fogo, quero água (Deixa o mato crescer em paz)
Não quero fogo, quero água (Deixa o mato crescer)
Hoje é sexta-feira da paixão, sexta-feira santa
Todo dia é dia de perdão
Todo dia é dia santo
Todo santo dia
Ah, e vem João, e vem Maria
Todo dia é dia de folia
Ah, e vem João, e vem Maria
Todo dia é dia
O chão no chão (Deixa o mato crescer em paz)
O pé na pedra (Deixa o mato crescer em paz)
O pé no céu
Deixa o tatu-bola no lugar
Deixa a capivara atravessar
Deixa a anta cruzar o ribeirão
Deixa o índio vivo no sertão
Deixa o índio vivo nu
Deixa o índio vivo
Deixa o índio
Deixa (É fruta do mato)
Escuta o mato crescendo em paz (É fruta do mato)
Escuta o mato crescendo
Escuta o mato
Escuta (Escuta)
Escuta o vento cantando no arvoredo
Passarim passarão no passaredo
Deixa a índia criar seu curumim
Vá embora daqui coisa ruim
Some logo
Vá embora
Em nome de Deus
É fruta do mato
Borzeguim deixa as fraldas ao vento
E vem dançar
E vem dançar
O jacú já tá velho na fruteira
O lagarto teiú tá na soleira
Uirassu foi rever a cordilheira
Gavião grande é bicho sem fronteira
Cutucurim (Cutucurim)
Gavião (Zão)
Gavião (Ão)
Caapora do mato é capitão
Ele é dono da mata e do sertão
Caapora do mato é guardião (Jaguaretê)
É vigia da mata e do sertão
Deixa a onça viva na floresta
Deixa o peixe n′água que é uma festa
Deixa o índio vivo
Deixa o índio
Deixa (Deixa)
Dizem que o sertão vai virar mar (Dizem que o mar vai virar sertão)
Deixa o índio
Dizem que o mar vai virar sertão (Diz que o sertão vai virar mar)
Deixa o índio
Deixa, deixa
The lyrics to Antônio Carlos Jobim's song "Borzeguim" encapsulate a deep connection to nature and a plea for harmony between human beings and the natural world. The song begins by referencing the "fruits of the bush," symbolizing the untamed beauty of nature. "Borzeguim" is a playful term, suggesting that one should let go of inhibitions and dance freely.
The lyrics then shift to a Friday morning, a time associated with religious observance, particularly in Catholicism. The repetition of "Deixa o mato crescer em paz" (let the plants grow in peace) can be interpreted as a call to respect and preserve nature rather than destructively altering it. The desire for water over fire conveys a preference for nurturing and sustaining elements instead of destructive forces.
The lyrics express a belief that every day is a sacred day and an opportunity for forgiveness. João and Maria symbolize the common people, with the call for them to join in celebration suggesting that joy and festivities should be embraced regularly. The references to the indigenous people and animals indigenous to Brazil further emphasize the connection to the land, calling for their preservation and respect.
In summary, "Borzeguim" is a poetic expression of the importance of living in harmony with nature, celebrating life's small joys, and respecting the indigenous people and wildlife that inhabit the land.
Line by Line Meaning
É fruta do mato
It is a natural fruit
Borzeguim, deixa as fraldas ao vento
Let the baby shoes fly in the wind
E vem dançar
And come dance
Hoje é sexta-feira de manhã
Today is Friday morning
Hoje é sexta-feira
Today is Friday
Deixa o mato crescer em paz
Let the forest grow in peace
Deixa o mato crescer
Let the forest grow
Não quero fogo, quero água (Deixa o mato crescer em paz)
I don't want fire, I want water (Let the forest grow in peace)
Não quero fogo, quero água (Deixa o mato crescer)
I don't want fire, I want water (Let the forest grow)
Hoje é sexta-feira da paixão, sexta-feira santa
Today is Good Friday, Holy Friday
Todo dia é dia de perdão
Every day is a day of forgiveness
Todo dia é dia santo
Every day is a holy day
Todo santo dia
Every single day
Ah, e vem João, e vem Maria
Ah, and here comes João, and here comes Maria
Todo dia é dia de folia
Every day is a day of celebration
O chão no chão (Deixa o mato crescer em paz)
The ground on the ground (Let the forest grow in peace)
O pé na pedra (Deixa o mato crescer em paz)
The foot on the stone (Let the forest grow in peace)
O pé no céu
The foot in the sky
Deixa o tatu-bola no lugar
Let the armadillo be in its place
Deixa a capivara atravessar
Let the capybara cross
Deixa a anta cruzar o ribeirão
Let the tapir cross the stream
Deixa o índio vivo no sertão
Let the indigenous people live in the backlands
Deixa o índio vivo nu
Let the indigenous people live naked
Deixa o índio vivo
Let the indigenous people live
Deixa
Let it be
Escuta o mato crescendo em paz
Listen to the forest growing in peace
Escuta o mato crescendo
Listen to the forest growing
Escuta o mato
Listen to the forest
Escuta
Listen
Escuta o vento cantando no arvoredo
Listen to the wind singing in the grove
Passarim passarão no passaredo
Little bird will fly in the birdhouse
Deixa a índia criar seu curumim
Let the indigenous woman raise her child
Vá embora daqui coisa ruim
Go away from here, evil thing
Some logo
Go away quickly
Vá embora
Go away
Em nome de Deus
In the name of God
O jacú já tá velho na fruteira
The guan is already old in the fruit basket
O lagarto teiú tá na soleira
The tegu lizard is on the doorstep
Uirassu foi rever a cordilheira
Uirassu went to see the mountain range again
Gavião grande é bicho sem fronteira
The big hawk is a creature without borders
Cutucurim (Cutucurim)
Poke (Poke)
Gavião (Zão)
Hawk (Big)
Gavião (Ão)
Hawk (Big)
Caapora do mato é capitão
The caapora of the forest is the captain
Ele é dono da mata e do sertão
He is the owner of the forest and the backlands
Caapora do mato é guardião (Jaguaretê)
The caapora of the forest is the guardian (Jaguar)
É vigia da mata e do sertão
He is the watcher of the forest and the backlands
Deixa a onça viva na floresta
Let the jaguar live in the forest
Deixa o peixe n′água que é uma festa
Let the fish be in the water, it's a party
Dizem que o sertão vai virar mar (Dizem que o mar vai virar sertão)
They say the backlands will turn into sea (They say the sea will turn into backlands)
Deixa o índio
Let the indigenous people
Deixa, deixa
Let it be, let it be
Writer(s): Antonio Carlos Brasileiro De Almeida Jobim
Contributed by Katherine V. Suggest a correction in the comments below.
Natasha Gasparelli Ribeiro
É fruta do mato
Borzeguim, deixa as fraldas ao vento
E vem dançar
E vem dançar
Hoje é sexta-feira de manhã
Hoje é sexta-feira
Deixa o mato crescer em paz
Deixa o mato crescer
Deixa o mato
Não quero fogo, quero água
(deixa o mato crescer em paz)
Não quero fogo, quero água
(deixa o mato crescer em paz)
Hoje é sexta-feira da paixão
Sexta-feira santa
Todo dia é dia de perdão
Todo dia é dia santo
Todo santo dia
Ah, e vem João e aí vem Maria
Todo dia é dia de folia
Ah, e vem João e aí vem Maria
Todo dia é dia
O chão no chão
O pé na pedra
O pé no céu
Deixa o tatu-bola no lugar
Deixa a capivara atravessar
Deixa a anta cruzar o ribeirão
Deixa o índio vivo no sertão
Deixa o índio vivo nu
Deixa o índio vivo
Deixa o índio
Deixa (É fruta do mato) (Deixa)
Escuta o mato crescendo em paz (É fruta do mato)
Escuta o mato crescendo
Escuta o mato
Escuta
Escuta o vento cantando no arvoredo
Passarim, passarão no passaredo
Deixa a índia criar seu curumim
Vá embora daqui coisa ruim
Some logo
Vá embora
Em nome de Deus
É fruta do mato
Borzeguim, deixa as fraldas ao vento
E vem dançar
E vem dançar
O jacu já tá velho na fruteira
O lagarto teiú tá na soleira
Uirassu foi rever a cordilheira
Gavião grande é bicho sem fronteira
Cutucurim
Gavião-zão
Gavião-ão
Caapora do mato é capitão
Ele é dono da mata e do sertão
Caapora do mato é guardião
É vigia da mata e do sertão
(Yauaretê, Jaguaretê)
Deixa a onça viva na floresta
Deixa o peixe n'água que é uma festa
Deixa o índio vivo
Deixa o índio
Deixa
Deixa
Dizem que o sertão vai virar mar
Diz que o mar vai virar sertão
Deixa o índio
Dizem que o mar vai virar sertão
Diz que o sertão vai virar mar
Deixa o índio
Deixa
Deixa
ali_p_q
Borzeguim*, leave the shirttails at the wind
And come to dance
And come to dance
It's Friday morning today
It's Friday today
Let the grass grow alone
Let the grass grow
Let the grass
I don't want fire, I want water
(let the grass grow alone)
I don't want fire, I want water
(let the grass grow)
It's Good Friday today Holy Friday
Everyday is a forgiveness day
Every day is holy
Every single day
Oh, and here it comes John and Mary
Every day is a revelry day
Oh, and here it comes John and Mary
Everyday is day
The ground on the ground
The foot on the stone
The foot in the sky
Leave the three-banded armadillo in it's place
Let the capybara cross it
Let the tapir cross the brook
Leave the native alive in the outback
Leave the native alive naked**
Leave the native alive
Leave the native [alone]
Leave it, leave it
Listen to the grass growing alone
Listen to the grass growing
Listen to the grass
Listen to it
Listen to the wind singing in the woods
Little bird big bird*** in the flock
Let the native woman raise her child
Get out of this place you bad thing
Leave at once
Go away
In God's name this is a bush fruit
Borzeguim*, leave the shirttails at the wind
And come to dance
And come to dance
The Jacu bird is already old in the fruit tree
The tegus lizard is at threshold
The uirassu bee went back to see the ridge
Mantled hawk is an animal without borders
Harpy eargle
Big hawk-awk**
Hawk-awk
Aborigine of the bush is capitain
He is the owner of bush and outback
Aborigine of the bush is guardian
He is watchmen of the bush and the outback
(true jaguar, true jaguar)
Leave the jaguar alive in the forest
Leave the fish in the water and it will be a party
Leave the native alive
Leave the native
Leave it
Leave it
They say the outback will become sea***
Say the sea will become an outback
Leave the native
They say the sea will become an outback
Say the outback will become sea
Leave the native
Leave it
Leave it
*Borzeguim is an old type of bulky boots used by Brazilian military soldiers up to World War II. In the song it is used as a nickname, possibly for addressing a soldier.
**There is a wordplay there: "naked" (nu) sounds like "in" (no) in Portuguese
***There is another wordplay here: big bird (passarão) sounds like "they will pass through" in Portuguese
****Alliteration with the word "gavião" (hawk)
*****That's a famous sentence that means it will rain in the outback
solvita7
Tão atual diante da queimada da Amazônia. Grande Tom, defensor da natureza.
Paula Ferrari
Relendo em 2021...continua certo
Marta*** Amaral
Nosso maestro mostra toda a sua genialidade nesse pedido de socorro à natureza! Uma pena que grande parte não dá a mínima importância, nem à natureza, nem à música.
Paulo Eduardo
Atualíssima canção para a trágica situação em que o nosso Pantanal se encontra. Uma tristeza só. Nossas onças, antas, capivaras, teiús, as matas ciliares, aves...tudo queimado, tudo em cinzas. Até quando testemunharemos a destruição da nossa biodiversidade. Belíssima canção do Mestre Jobim! Que o Pantanal possa se reerguer depois dessa tragédia! Avante, Pantanal tu és FORÇA ANCESTRAL, A MÃE NATUREZA!
Natasha Gasparelli Ribeiro
É fruta do mato
Borzeguim, deixa as fraldas ao vento
E vem dançar
E vem dançar
Hoje é sexta-feira de manhã
Hoje é sexta-feira
Deixa o mato crescer em paz
Deixa o mato crescer
Deixa o mato
Não quero fogo, quero água
(deixa o mato crescer em paz)
Não quero fogo, quero água
(deixa o mato crescer em paz)
Hoje é sexta-feira da paixão
Sexta-feira santa
Todo dia é dia de perdão
Todo dia é dia santo
Todo santo dia
Ah, e vem João e aí vem Maria
Todo dia é dia de folia
Ah, e vem João e aí vem Maria
Todo dia é dia
O chão no chão
O pé na pedra
O pé no céu
Deixa o tatu-bola no lugar
Deixa a capivara atravessar
Deixa a anta cruzar o ribeirão
Deixa o índio vivo no sertão
Deixa o índio vivo nu
Deixa o índio vivo
Deixa o índio
Deixa (É fruta do mato) (Deixa)
Escuta o mato crescendo em paz (É fruta do mato)
Escuta o mato crescendo
Escuta o mato
Escuta
Escuta o vento cantando no arvoredo
Passarim, passarão no passaredo
Deixa a índia criar seu curumim
Vá embora daqui coisa ruim
Some logo
Vá embora
Em nome de Deus
É fruta do mato
Borzeguim, deixa as fraldas ao vento
E vem dançar
E vem dançar
O jacu já tá velho na fruteira
O lagarto teiú tá na soleira
Uirassu foi rever a cordilheira
Gavião grande é bicho sem fronteira
Cutucurim
Gavião-zão
Gavião-ão
Caapora do mato é capitão
Ele é dono da mata e do sertão
Caapora do mato é guardião
É vigia da mata e do sertão
(Yauaretê, Jaguaretê)
Deixa a onça viva na floresta
Deixa o peixe n'água que é uma festa
Deixa o índio vivo
Deixa o índio
Deixa
Deixa
Dizem que o sertão vai virar mar
Diz que o mar vai virar sertão
Deixa o índio
Dizem que o mar vai virar sertão
Diz que o sertão vai virar mar
Deixa o índio
Deixa
Deixa
Arthur Sabbatini Buoro
você por aqui! kkkkkkk
Luiz Rodrigues
Natasha Gasparelli
Andre luiz Timão Campeão
Desculpas por não saber falar, não sei se é back vocal essas mulheres cantando ai atrás, mas são perfeitas, muito sincronizadas quase que uma só voz.
Novo Rumbo Ingenieria
Andre...sao otimas....levo tempo perguntando quem sao.......maravilhosas sao......
Plínio Vellas
É "backing vocal". E o Danilo Caymmi fazendo o contraponto, não tem como não agradar. Muito bom.