Notte Prima Degli Esami
Antonello Venditti Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Io mi ricordo, quattro ragazzi con la chitarra
E un pianoforte sulla spalla
Come pini di Roma, la vita non li spezza
Questa notte è ancora nostra

Ma come fanno le segretarie con gli occhiali a farsi sposare dagli avvocati?
Le bombe delle sei non fanno male
È solo il giorno che muore, è solo il giorno che muore
Gli esami sono vicini
E tu sei troppo lontana dalla mia stanza

Tuo padre sembra Dante e tuo fratello Ariosto
Stasera al solito posto, la luna sembra strana
Sarà che non ti vedo da una settimana

Maturità, t'avessi preso prima
Le mie mani sul tuo seno
È fitto il tuo mistero

Il tuo peccato è originale come i tuoi calzoni americani
Non fermare ti prego le mie mani
Sulle tue cosce tese chiuse come le chiese
Quando ti vuoi confessare

Notte prima degli esami, notte di polizia
Certo qualcuno te lo sei portato via
Notte di mamma e di papà col biberon in mano
Notte di nonno alla finestra
Ma questa notte è ancora nostra

Notte di giovani attori, di pizze fredde e di calzoni
Notte di sogni, di coppe e di campioni
Notte di lacrime e preghiere
La matematica non sarà mai il mio mestiere

E gli aerei volano in alto tra New York e Mosca
Ma questa notte è ancora nostra
Claudia non tremare
Non ti posso far male
Se l'amore è amore

Si accendono le luci qui sul palco
Ma quanti amici intorno
Che viene voglia di cantare
Forse cambiati, certo un po' diversi
Ma con la voglia ancora di cambiare

Se l'amore è amore, se l'amore è amore




Se l'amore è amore, se l'amore è amore
Se l'amore è amore

Overall Meaning

The lyrics to Antonello Venditti's song "Notte Prima Degli Esami" describe the night before an important exam, a night filled with various emotions and experiences. The song refers to memories of four guys playing guitar and carrying a piano around like trees in Rome, representing the carefree nature of youth. The first verse also contrasts the carefree nature of youth with the seriousness of adulthood, mentioning the marriages of secretaries with lawyers and the bombs of the six o'clock alarm. The idea of time passing and life changing is further explored in the second verse, which mentions the singer's love interest and her family, who resemble famous Italian literary figures like Dante and Ariosto. The singer expresses regret for not pursuing this love earlier and laments the mystery surrounding her.


The chorus repeats the phrase "notte prima degli esami" (the night before exams) and suggests that while this is a night typically filled with parental concern and anxiety, it is still a night for youth to claim as their own. The third verse describes this night as one for young actors, pizza, and dreams of success, but also one for tears and prayers, as the anxiety of impending exams weigh on youth. The chorus then repeats and the song ends with the idea that there are still friends to sing with and a desire to change.


Overall, "Notte Prima Degli Esami" captures the fleeting nature of youth and the emotions experienced the night before a significant event. The memories of carefree times contrast with the seriousness of adulthood and the potential disappointments that come with it, but the song also shows a resilience and a desire for change.


Line by Line Meaning

Io mi ricordo, quattro ragazzi con la chitarra
I remember four guys with guitars


E un pianoforte sulla spalla
And a piano on their shoulders


Come pini di Roma, la vita non li spezza
Like the pine trees of Rome, life does not break them


Questa notte è ancora nostra
This night is still ours


Ma come fanno le segretarie con gli occhiali a farsi sposare dagli avvocati?
But how do secretaries with glasses get married to lawyers?


Le bombe delle sei non fanno male
The six o'clock bombs don't hurt


È solo il giorno che muore, è solo il giorno che muore
It's only the day that dies, it's only the day that dies


Gli esami sono vicini
Exams are near


E tu sei troppo lontana dalla mia stanza
And you are too far from my room


Tuo padre sembra Dante e tuo fratello Ariosto
Your father seems like Dante and your brother like Ariosto


Stasera al solito posto, la luna sembra strana
Tonight at the usual place, the moon seems strange


Sarà che non ti vedo da una settimana
Maybe because I haven't seen you for a week


Maturità, t'avessi preso prima
Maturity, I wish I had taken you before


Le mie mani sul tuo seno
My hands on your chest


È fitto il tuo mistero
Your mystery is deep


Il tuo peccato è originale come i tuoi calzoni americani
Your sin is original like your American pants


Non fermare ti prego le mie mani
Please don't stop my hands


Sulle tue cosce tese chiuse come le chiese
On your tight thighs, closed like churches


Quando ti vuoi confessare
When you want to confess


Notte prima degli esami, notte di polizia
Night before exams, night of police


Certo qualcuno te lo sei portato via
Surely someone took you away


Notte di mamma e di papà col biberon in mano
Night of mom and dad with a bottle in hand


Notte di nonno alla finestra
Night of grandpa at the window


Ma questa notte è ancora nostra
But this night is still ours


Notte di giovani attori, di pizze fredde e di calzoni
Night of young actors, cold pizzas, and pants


Notte di sogni, di coppe e di campioni
Night of dreams, cups, and champions


Notte di lacrime e preghiere
Night of tears and prayers


La matematica non sarà mai il mio mestiere
Mathematics will never be my profession


E gli aerei volano in alto tra New York e Mosca
And planes fly high between New York and Moscow


Ma questa notte è ancora nostra
But this night is still ours


Claudia non tremare
Claudia, don't tremble


Non ti posso far male
I can't hurt you


Se l'amore è amore
If love is love


Si accendono le luci qui sul palco
The lights turn on here on the stage


Ma quanti amici intorno
But so many friends around


Che viene voglia di cantare
It makes me want to sing


Forse cambiati, certo un po' diversi
Maybe changed, certainly a little different


Ma con la voglia ancora di cambiare
But still with the desire to change


Se l'amore è amore, se l'amore è amore
If love is love, if love is love


Se l'amore è amore, se l'amore è amore
If love is love, if love is love


Se l'amore è amore
If love is love




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Antonello Venditti

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@cogitabondo030

Domani tocca a me.
Chissà quanta gente ogni anno passa da qua, e l’ho fatto anche io.
Voglio lasciare la mia firma, un segno.
Auguri a tutti i classe 2003 ed un grandissimo in bocca al lupo per gli esami.
Questi 5 anni sono volati davvero, e fra pochissimi giorni sarà finito tutto davvero. Abbiamo davanti una nuova vita che sarà di certo fantastica, ma lasciarsi indietro tutto così non è semplice.
Un pensiero alla mia classe e ai compagni che sono arrivati e se ne sono andati.
Un ultimo ascolto e a nanna per essere pronti ad un grande passo.
Buonanotte maturandi, questa notte è ancora nostra.
Mercoledì 22 giugno 2022 , ore 00:53

Ciao Mauri, ci vediamo l’anno prossimo ancora sotto questo video🙋🏻‍♂️.



All comments from YouTube:

@nicoloprovenzano4394

Nicolò del futuro ho l'esame domani e mille preoccupazioni. Quando leggerai questo messaggio la maturitá sará solo un bel ricordo. Buona fortuna a tutti i maturandi.

@clarimaxchanuwu1948

io domani ho l'esame di 3 media..buona fortuna a noi!♥️

@aittam07

In bocca al lupo ragazzi, un abbraccio da parte mia. Già fatti esami esami di maturità l'anno scorso

@bennygigante8657

buona fortuna

@tasnjm

buona fortuna, spero che tu abbia tante soddisfazioni

@dottorrichtofen2261

Anche io. Buona fortuna!

91 More Replies...

@lor7854

Quante lacrime e sacrifici per arrivare alla matura. Auguri a tutti i maturandi 2023!

@niccolobarsotti5216

vamo raga

@Wanted-zq1uk

Ci siamo

@simonebramani6063

Vamo raga!!! Spacchiamo tutto!!!🔥❤️

More Comments

More Versions