Cuando Calienta el Sol
Antonio Prieto Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Cuando calienta el sol aquí en la playa
Siento tu cuerpo vibrar cerca de mi
Y es tu palpitar, es tu cara, es tu pelo
Son tus besos me estremezco, oh oh oh!

Cuando calienta el sol aquí en la playa
Siento tu cuerpo vibrar cerca de mi
Y es tu palpitar, tu recuerdo, mi locura
Mi delirio, me estremezco, oh oh oh!

Cuando calienta el sol

Cuando calienta el sol aquí en la playa
Siento tu cuerpo vibrar cerca de mi
Y es tu palpitar, tu recuerdo, mi locura
Mi delirio, me estremezco, oh oh oh!

Cuando calienta el sol




Cuando calienta el sol
Cuando calienta el sol, sol, sol

Overall Meaning

Antonio Prieto's song Cuando Calienta el Sol is a romantic ballad about the feeling of heat generated by the sun on the beach and how it affects the emotions and desires of a person. The opening lyrics "Cuando calienta el sol aquí en la playa" translate to "When the sun warms up here on the beach." The singer describes feeling the vibrations of the person they are with, and how their heartbeat, face, hair, and kisses make them shiver with excitement and desire. The repetition of the phrase "me estremezco" meaning "I shiver" reinforces the singer's physical and emotional response to being in the presence of their lover, with the combination of the sun and the romantic atmosphere of the beach contributing to the intense feeling of desire.


As the song progresses, the singer becomes increasingly overwhelmed by their emotions, describing their lover's presence as their "delirio" (delirium), and their memory as their "locura" (madness). The final repetition of the title phrase "cuando calienta el sol" emphasizes the intensity of the singer's desire, which is fueled by the heat of the sun.


Line by Line Meaning

Cuando calienta el sol aquí en la playa
When the sun heats up on the beach


Siento tu cuerpo vibrar cerca de mi
I feel your body vibrating near me


Y es tu palpitar, es tu cara, es tu pelo
It's your heartbeat, your face, your hair


Son tus besos me estremezco, oh oh oh!
It's your kisses that make me tremble, oh oh oh!


Y es tu palpitar, tu recuerdo, mi locura
It's your heartbeat, your memory, my madness


Mi delirio, me estremezco, oh oh oh!
My delirium, it makes me tremble, oh oh oh!


Cuando calienta el sol
When the sun heats up


Cuando calienta el sol
When the sun heats up


Cuando calienta el sol, sol, sol
When the sun heats up, sun, sun




Contributed by Bella K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Español: Paso a paso

Gracias por compartir contigo esta inolvidable canción este cantante integró mi adoscecencia.

Creo en la resurrección y cuando llegue ese día lo buscaré entre los resucitados para que me cante.

Jehová Dios el todopoderoso creador promete que quienes han muerto vivirán de nuevo en Isaías 26:19:

"Tus muertos vivirán. Mis cadáveres se levantarán. ¡Despierten y griten de alegría, residentes del polvo! Porque tu rocío es como el rocío de la mañana, y la tierra dejará que los que están impotentes en la muerte vuelvan a vivir."

Él hará que vuelvan a la vida; en eso consiste la esperanza de la resurrección.



All comments from YouTube:

Alicia Pagano

Es una canción tan hermosa que todos los que la in6terpretan se lucen a pleno.Desde Argentina,mi admiración a Antonio Prieto por todas ss canciones que alegraron mi juventud.

Alberto Horacio Sulpizio

Inolvidable Antonio Prieto ..Inolvidable película y todo aquel tiempo sano y simple ...te extrañamos

Juan Cardozo

Tengo 71 años y me emociono y estremezco como cuando yo era muy joven y lo escuchaba al SR JOAQUIN PRIETO.

Carlos Roda

Joaquín era el hermano de Antonio.Antonio era el cantante

Arturo Aranda

Joaquín el compositor de muchos de sus temas

lilaly palochulos

Que bello😘😘😘

Abelardo Fierro

Excelente versión del mejor cantante chileno.

Julio Eduardo Arze Antezana

Mi adolecencia y parte de mi juventud, escuchaba y bailava esta, que és una de las obras primas de la interpretación de la música latina, tengo 79 años y los sentimientos de otrora afloran en mi espíritu, si pudiese hacer una sugerencia, seria que coloquen el año de la gravacion en esta y otras interpretaciones de este gran cantante chileno. Un boliviano residiendo en Brasil

Abelardo Fierro

Antonio Prieto el mejor cantante chileno de todos los tiempos sin lugar a dudas QEPD

Miriam Sierra

Lindisima cancion.. Muchos recuerdos de la juventud

More Comments

More Versions