Sabra Dios
Antonio Prieto Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Si tú me quieres o me engañas.
Como no adivino,
seguiré pensando que me quieres,
sólamente a mí.
No tengo derecho en realidad
para dudar de ti y para no vivir feliz,
que no estás conmigo
aunque estés aquí.
Sabrá Dios...
uno, no sabe nunca nada
moriré de pena,
si este amor fracasa
nada más por mi equivocacion.
Y debo estar loco
para atormentarme sin haber razón
pero voy a luchar hasta arrancarme
esta ingrata mentira de mi corazón.
Y debo estar loco
para atormentarme sin haber razón
pero voy a luchar hasta arrancarme
esta ingrata mentira de mi corazón
Sabra Dios...
The song "Sabra Dios" by Antonio Prieto speaks about the confusion and uncertainty of a romantic relationship. The lyrics express the singer's doubts and fears about whether their partner truly loves them, or if they are being deceived. The phrase "Sabra Dios" is repeated throughout the song, which translates to "God only knows" in English, emphasizing the uncertainty and helplessness of the situation. The singer acknowledges that they have no right to doubt their partner and should be happy, but they cannot help feeling like they are not truly loved.
The second verse continues with the theme of uncertainty, as the singer admits to having a feeling that their partner is not truly with them, even when they are physically present. The following lines express the singer's fear of not knowing anything and potentially losing their love if they are wrong. They also acknowledge their own irrationality in tormenting themselves without reason, but they are determined to fight against this and remove the falsehoods from their heart.
Overall, "Sabra Dios" is a poignant and emotive song that explores the complexities of romantic relationships and the conflicting emotions that can arise. The use of repetition and the lyrics' poetic nature create a sense of pathos and amplifies the song's message.
Line by Line Meaning
Sabrá Dios...
Who knows... (uncertainty)
Si tú me quieres o me engañas.
If you love me or deceive me. (doubt about the sincerity of the loved one)
Como no adivino, seguiré pensando que me quieres, sólamente a mí.
Since I can't tell, I'll keep thinking that you love me, only me. (hopeful, yet uncertain)
No tengo derecho en realidad para dudar de ti y para no vivir feliz, pero yo presiento que no estás conmigo aunque estés aquí.
I have no real right to doubt you and not be happy, but I have a feeling that you're not with me even when you're here. (inner conflict and struggle)
uno, no sabe nunca nada moriré de pena, si este amor fracasa nada más por mi equivocacion.
One never really knows anything, I'll die of sorrow, if this love fails because of my mistake. (fear of failure and regret)
Y debo estar loco para atormentarme sin haber razón pero voy a luchar hasta arrancarme esta ingrata mentira de mi corazón.
And I must be crazy to torment myself without reason, but I'll fight until I can rip this ungrateful lie from my heart. (determination to let go of false hope)
Sabra Dios...
Who knows... (repetition for emphasis)
Contributed by Sebastian C. Suggest a correction in the comments below.
delfina raggio
Excelente!!!!! Una voz imposible de olvidar....
Marlon Murcia
Preciosa voz, sentimiento puro
hernan dario gallo uribe
para mi el mejor inteprete de esta cancion, Antonio fue un cantante maravilloso tengo 55 años de escucharlo y nadie como el
Jorge Cabezas
Grandes recuerdos de esos años 1956 con esta cancion me enamore por primera ves y tambien pensaba "NO TENGO DERECHO EN REALIDAD PARA DUDAR DE TI Y PARA NO VIVIR FELIZ PERO YO PRESIENTO QUE NO ESTAS CON MIGO AUNQUE ESTES AQUI, que pena a si yo me sentia bueno que bamos hacer.......chaoooo
delfina raggio
Otra que me encanta es Sí quiero!!!!
エリザベスレイナ
No tengo derecho en realidad para dudar de ti
y para no vivir feliz, pero yo presiento
que no estás conmigo, aunque estas aquí. ☹
Hugo V. Ibanez Castillo
Feicitaciones otan hermoso homenaje a Antonio Prieto. Y bueoooo, ya estoy inscrito, espero encontrar toda la discografía de él aqui