Sensation
Anuna Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Par les soirs bleus d'été, j'irai dans les sentiers
Picoté par les blés, fouler l'herbe menue
Rêveur, rêveur Dreaming, dreaming

Rêveur, rêveur Dreaming, dreaming
Rêveur, j'en sentirai la fraîcheur à mes pieds
Je laisserai le vent baigner ma tête nue
Par les soirs bleus d'été, les soirs bleus d'été
J'irai dans les sentiers
Picoté par les blés, fouler l'herbe menue

Rêveur, rêveur Dreaming, dreaming
Rêveur, j'en sentirai la fraîcheur à mes pieds
Je laisserai le vent, je laisserai le vent
Je laisserai le vent baigner ma tête nue

Je ne parlerai pas, je ne penserai rien
Mais l'amour infini me montera dans l'âme
Et j'irai loin, bien loin, comme un bohémien
Par la nature, heureux comme avec une femme





Je ne parlerai pas, je ne penserai rien
Je ne parlerai pas, je ne penserai rien

Overall Meaning

The lyrics of Anuna's song "Sensation" convey a sense of escape and freedom, as the singer dreams of wandering through fields of wheat and feeling the cool grass beneath their feet. The repetition of the word "rêveur" (meaning "dreamer" in French) emphasizes the dreamlike quality of the experience, suggesting that the singer is lost in their own thoughts and sensations. The second stanza continues this theme of sensory experience, as the singer allows themselves to be immersed in the natural world, feeling the wind on their skin and experiencing a sense of "infinite love" rising within them.


As the song progresses, the imagery becomes more poetic, with the singer describing themselves as a "bohémien" (a French term for a wanderer or vagabond) and suggesting that their journey through nature is akin to a romantic encounter. The final repetition of the phrase "I will not speak, I will not think" suggests that the experience is one of pure sensation, with the singer letting go of their thoughts and simply experiencing the beauty of the world around them.


Overall, the lyrics of "Sensation" convey a sense of wonder and freedom, with the singer escaping into their own thoughts and sensory experiences. The natural imagery and repeated use of the word "rêveur" create a dreamlike atmosphere, while the language of love and romance adds a sense of emotional depth to the song.


Line by Line Meaning

Par les soirs bleus d'été, j'irai dans les sentiers
During the blue summer evenings, I will walk on the paths


Picoté par les blés, fouler l'herbe menue
Tickled by the wheat, I will tread on the small grass


Rêveur, rêveur
Dreaming, dreaming


Rêveur, j'en sentirai la fraîcheur à mes pieds
Dreaming, I will feel the coolness at my feet


Je laisserai le vent baigner ma tête nue
I will let the wind bathe my naked head


Par les soirs bleus d'été, les soirs bleus d'été
During the blue summer evenings, the blue summer evenings


Rêveur, j'en sentirai la fraîcheur à mes pieds
Dreaming, I will feel the coolness at my feet


Je laisserai le vent, je laisserai le vent
I will let the wind, I will let the wind


Je ne parlerai pas, je ne penserai rien
I won't speak, I won't think of anything


Mais l'amour infini me montera dans l'âme
But infinite love will rise in my soul


Et j'irai loin, bien loin, comme un bohémien
And I will go far, far away, like a bohemian


Par la nature, heureux comme avec une femme
In nature, happy as with a woman


Je ne parlerai pas, je ne penserai rien
I won't speak, I won't think of anything




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: MICHAEL MCGLYNN, MICHAEL PHILIP MCGLYNN

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions