Taisetsuna Hito
Anzenchitai Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

陽だまりの道を歩く
ふたつの長い影
さみしさまで
わかちあえるひとは 誰?

みどりの風に吹かれた
一枚の落ち葉を
川に浮かべ
どこまでも行く舟にしよう

あなたはそうたったひとり
ひとりしかいない
どんなものにも代わらない
たいせつなひとだから
いつまでも

拾ったガラスの瓶に
挿した白い花
あたたかい手
ふれてくれたひとは 誰?

僕らはそうずっとふたり
歩いてゆくんだ
どんなものにも代わらない
たいせつなひとだから
忘れないで

あなたはそうたったひとり
ひとりしかいない
どんなものにも代わらない




たいせつなひとだから
いつまでも

Overall Meaning

The song "Taisetsuna Hito" by Anzenchitai is about the importance of having someone special in our lives. The lyrics describe two people walking down a road enjoying the warmth of the sun and casting long shadows. The question is asked, "who can share even loneliness with us?" This line suggests that the person we are walking with is not just anyone, but someone who understands and relates to us on a deeper level.


As the two continue their journey, they come across a falling leaf carried by the green wind. They decide to put it on a river and make it into a boat, symbolizing their desire to go where life takes them together. The lyrics emphasize that the person we cherish is unique and irreplaceable, someone who we will never forget. The song concludes with the two people walking hand in hand, forging their path together into an uncertain future.


Overall, the song highlights the importance of treasuring the special person in our life, recognizing their worth, and never taking them for granted. It emphasizes that true happiness comes from sharing, understanding, and walking together through life's ups and downs.




Line by Line Meaning

陽だまりの道を歩く
Walking on the sunny path


ふたつの長い影
Two long shadows


さみしさまでわかちあえるひとは 誰?
Who is the one who can share loneliness with me?


みどりの風に吹かれた 一枚の落ち葉を 川に浮かべ どこまでも行く舟にしよう
Let's make a boat that will go anywhere, by placing a fallen leaf which was blown by the green wind and floated on the river


あなたはそうたったひとり ひとりしかいない どんなものにも代わらない たいせつなひとだから いつまでも
You are the only one and irreplaceable, a precious person forever


拾ったガラスの瓶に 挿した白い花 あたたかい手 ふれてくれたひとは 誰?
Who is the one who placed a white flower in a glass bottle I picked up, and touched me with a warm hand?


僕らはそうずっとふたり 歩いてゆくんだ どんなものにも代わらない たいせつなひとだから 忘れないで
We will keep walking together because we are each other's irreplaceable precious person, so please do not forget


あなたはそうたったひとり ひとりしかいない どんなものにも代わらない たいせつなひとだから いつまでも
You are the only one and irreplaceable, a precious person forever




Writer(s): Koji Tamaki

Contributed by Callie A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found