Coeur de pierre
Arena Tina Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Puisque j'en suis rendue là
A me dire que rien ne va
Dès que j'éteins la lumière
Puisque c'est plus fort que toi
Que tu ne conçois même pas
De faire l'amour sans la guerre

Puisque je n'fais pas le poids
Que je me tue au combat
Et qu'au fond, ça t'indiffère
Arrêtons là les dégâts
Et quitte à prendre sur soi
C'est moi qui part la première

Si ton coeur de pierre
Réalisait parfois
Tout le mal qu'il peut faire
Je crois'rai les doigts
Mais ton coeur de pierre
Est devenu si froid
Que je ne m'y fais pas

Même s'il faut que je ne sois
Plus que la moitié de moi
Plus qu'un point dans l'univers
Surtout ne me retiens pas
Il est bien trop tard déjà
Pour revenir en arrière

Si ton coeur de pierre
Réalisait parfois
Tout le mal qu'il peut faire
Je crois'rai les doigts
Mais ton coeur de pierre
Est devenu si froid
Que je ne m'y fais pas

Si ton coeur de pierre
Battait encore pour moi
Aujourd'hui comme hier
J'aurais eu le choix
Mais ton coeur de pierre
Est si dur que je dois
Faire le premier pas





C'est ton coeur de pierre
C'est ton coeur de pierre

Overall Meaning

In Coeur de pierre, Arena Tina sings about a toxic and dysfunctional relationship. She acknowledges that nothing is going well between her and her partner, and that they can't make love without fighting. She feels that she is always fighting alone and that her partner is indifferent to her efforts. She then decides to end the relationship, even though it means she will be reduced to "half of herself" and "just a point in the universe." She tells her partner not to hold her back, even though it's too late to go back. Throughout the song, she refers to her partner's heart as a heart of stone, which has become so cold that she can't accept it anymore.


The lyrics of Coeur de pierre describe a very common problem in relationships: the inability to communicate properly and the feeling of being always alone in the fight to make the relationship work. Arena Tina's honest and powerful lyrics speak to anyone who has ever felt trapped in a toxic relationship, trying to hold on to something that has become too difficult to sustain.


Line by Line Meaning

Puisque j'en suis rendue là
Since I've reached that point


A me dire que rien ne va
Where I'm telling myself that nothing is going well


Dès que j'éteins la lumière
As soon as I turn off the light


Puisque c'est plus fort que toi
Since it's stronger than you


Que tu ne conçois même pas
That you don't even understand


De faire l'amour sans la guerre
To make love without a fight


Puisque je n'fais pas le poids
Since I don't measure up


Que je me tue au combat
As I kill myself fighting


Et qu'au fond, ça t'indiffère
And deep down, you're indifferent about it


Arrêtons là les dégâts
Let's stop the damage here


Et quitte à prendre sur soi
And even if it means taking it on oneself


C'est moi qui part la première
I'm the one who's leaving first


Si ton coeur de pierre
If your heart of stone


Réalisait parfois
Realized sometimes


Tout le mal qu'il peut faire
All the harm it can cause


Je crois'rai les doigts
I would cross my fingers


Mais ton coeur de pierre
But your heart of stone


Est devenu si froid
Has become so cold


Que je ne m'y fais pas
That I can't get used to it


Même s'il faut que je ne sois
Even if I have to be


Plus que la moitié de moi
Less than half of myself


Plus qu'un point dans l'univers
Just a point in the universe


Surtout ne me retiens pas
Especially don't hold me back


Il est bien trop tard déjà
It's already too late


Pour revenir en arrière
To go back


Si ton coeur de pierre
If your heart of stone


Réalisait parfois
Realized sometimes


Tout le mal qu'il peut faire
All the harm it can cause


Je crois'rai les doigts
I would cross my fingers


Mais ton coeur de pierre
But your heart of stone


Est devenu si froid
Has become so cold


Que je ne m'y fais pas
That I can't get used to it


Si ton coeur de pierre
If your heart of stone


Battait encore pour moi
Would still beat for me


Aujourd'hui comme hier
Today as it did yesterday


J'aurais eu le choix
I would have had a choice


Mais ton coeur de pierre
But your heart of stone


Est si dur que je dois
Is so hard that I must


Faire le premier pas
Take the first step


C'est ton coeur de pierre
It's your heart of stone


C'est ton coeur de pierre
It's your heart of stone




Contributed by Caroline T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions