Moi Je M'Ennuie
Arielle Dombasle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
C'est peut-être que la chance ne m′offrit pas de plaisirs
Et chaque jour qui se lève ne m'apporte aucun espoir
Je n'ai même pas de rêves, quand luit l′étoile du soir
{Refrain}
Moi je m′ennuie
C'est dans ma vie une manieJe n′y peux rien,
Le plaisir passe, il me dépasse.
En moi sa trace ne laisse rien
Partout je traîne, comme une chaîne,
Ma lourde peine, sans autre bien
C'est dans ma vie une manie
Moi, je m′ennuie.
Par de longs vagabondages j'ai voulu griser mon cœur
Et souvent sur mon passage j′ai vu naître des malheurs
Sur chaque nouvelle route, à l'amour j'ai dû mentir
Et le soir lorsque j′écoute la plainte du vin mourir
{Au refrain}
The lyrics of Arielle Dombasle's song "Moi Je M'Ennuie" express a deep sense of boredom and dissatisfaction with life. The singer reflects on her childhood, stating that she has no memories of it, perhaps because she feels that she did not experience any joy or happiness. Each day that passes brings no hope for her, and she doesn't even have any dreams to hold on to. Even when the evening star shines, there is no light or inspiration for her.
The refrain emphasizes her constant state of boredom, which has become a part of her life. She feels helpless and unable to change this feeling. Pleasure, when it comes, quickly fades and surpasses her, leaving no trace in her. She carries her heavy burden wherever she goes, like a chain that weighs her down. Her life seems to be characterized by this sense of ennui, and she can't escape it.
In the second verse, the singer describes her attempts to escape her boredom through long wanderings. However, these wanderings only bring forth more misfortunes. She has had to lie about love on every new road she takes, and when she listens to the complaint of wine in the evening, it seems to reflect her own frustration and dissatisfaction with life.
Overall, the lyrics convey a sense of existential boredom and a longing for something more meaningful and fulfilling in life. The singer feels trapped in her monotony, unable to find joy or satisfaction in her experiences.
Line by Line Meaning
De ce que fut mon enfance, je n′ai plus de souvenirs
I have no memories of my childhood, as if luck did not offer me any pleasures
C'est peut-être que la chance ne m′offrit pas de plaisirs
Perhaps luck did not offer me any pleasures
Et chaque jour qui se lève ne m'apporte aucun espoir
Every day that dawns brings me no hope
Je n'ai même pas de rêves, quand luit l′étoile du soir
I don't even have dreams when the evening star shines
Moi je m′ennuie
I am bored
C'est dans ma vie une manie
It is a habit in my life
Je n′y peux rien
I can't help it
Le plaisir passe, il me dépasse
Pleasure passes, it surpasses me
En moi sa trace ne laisse rien
It leaves no trace in me
Partout je traîne, comme une chaîne
I wander everywhere, like a chain
Ma lourde peine, sans autre bien
My heavy burden, without any other good
C'est dans ma vie une manie
It is a habit in my life
Moi, je m′ennuie
I am bored
Par de longs vagabondages j'ai voulu griser mon cœur
Through long wanderings, I wanted to intoxicate my heart
Et souvent sur mon passage j′ai vu naître des malheurs
And often on my journey, I witnessed the birth of misfortunes
Sur chaque nouvelle route, à l'amour j'ai dû mentir
On every new road, I had to lie about love
Et le soir lorsque j′écoute la plainte du vin mourir
And in the evening, when I listen to the wine's lament dying
Moi je m′ennuie
I am bored
Writer(s): Walberg (voldemar Rosenberg), Camille Francois
Contributed by Anna Y. Suggest a correction in the comments below.