Utopía
Armia Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

W tym mieście nie ma cmentarza
Poza tym wszystko tutaj jest
Kupno i sprzedaż, ręka i czoło
Spotkanie na samym dnie
Może tam mieszka jakieś licho
Co dorabia sobie we śnie
Straszniejsze niż go malują
Swe pocałunki ku tobie już śle

Welcome to the Death Television

Człowiek spotęgowany przez człowieka
Człowiek pomnożony przez człowieka
Czy nic plus nic równa się człowiek
Swój do swego po swoje

Jak zawsze z tobą i z nim
Z największym rozczarowaniem
Istnieć czy nie istnieć ale być
Berlin, Amsterdam, letnie kazanie
Nic a nic nikomu nie pisnę
Nikomu nie powiem o tym, że
Ta barbi ciągle się garbi
Pokątnie żyje i tyje

Special guest star: Sister Death

Człowiek spotęgowany przez człowieka
Człowiek pomnożony przez człowieka
Czy nic plus nic równa się człowiek
Swój do swego po swoje

In this episode I'm gonna die
I'm gonna die
I'm gonna die

Jaśniejsze niż tysiąc słońc
Jaśniejsze niż tysiąc słońc

Nasze piosenki są o niczym
Ja tu pracuję i śmieję się do łez
Może i żyję a jakbym był umarły
Ja nie kocham nikogo, robię co chcę
Obyś był zimny lub gorący
Moje największe rozczarowanie
Znowu ktoś puka do moich drzwi
To jest spotkanie na samym dnie

Welcome welcome welcome

Człowiek spotęgowany przez człowieka
Człowiek pomnożony przez człowieka
Czy nic plus nic równa się człowiek
Swój do swego po swoje





A ja się tego bardzo boję

Overall Meaning

The song Utopia by Armia is a critique of the modern society's obsession with profit and commerce. The lyrics describe a city devoid of any cemetery, where everything is reduced to buying and selling, and people are nothing more than commodities, used and discarded like objects. The first stanza implies that the city is a place of intense greed where people are willing to do anything for money, even if it means selling their souls or engaging in immoral acts.


The second stanza brings in the concept of death and the impact that humans have on each other. The lyrics suggest that humans multiply each other, but in doing so, they create a society in which there is little value placed on individual life. The song also talks about the transience of life, where everything, including people, comes and goes without making an impact.


The chorus "Człowiek spotęgowany przez człowieka, Człowiek pomnożony przez człowieka, Czy nic plus nic równa się człowiek, Swój do swego po swoje" can be interpreted as the objectification of human beings in modern societies. The lyrics suggest that instead of valuing people as unique individuals with their own sets of strengths and weaknesses, people are seen as nothing more than tools for others to use and abuse. The song underscores the theme of moral decay in modern societies and the need to focus on more meaningful values than just money.


Line by Line Meaning

W tym mieście nie ma cmentarza
This city has no cemetery


Poza tym wszystko tutaj jest
Besides that, everything else is here


Kupno i sprzedaż, ręka i czoło
Buying and selling, hand and forehead


Spotkanie na samym dnie
Meeting at the very bottom


Może tam mieszka jakieś licho
Maybe some demon lives there


Co dorabia sobie we śnie
Earning a living in their dreams


Straszniejsze niż go malują
Scarier than it is painted


Swe pocałunki ku tobie już śle
Sending their kisses to you


Człowiek spotęgowany przez człowieka
Man magnified by man


Człowiek pomnożony przez człowieka
Man multiplied by man


Czy nic plus nic równa się człowiek
Is nothing plus nothing equal to man?


Swój do swego po swoje
Your own to your own for yourself


Jak zawsze z tobą i z nim
As always with you and him


Z największym rozczarowaniem
With the biggest disappointment


Istnieć czy nie istnieć ale być
To exist or not to exist but to be


Berlin, Amsterdam, letnie kazanie
Berlin, Amsterdam, summer preaching


Nic a nic nikomu nie pisnę
Not a single thing will I tell anyone


Nikomu nie powiem o tym, że
I won't tell anyone that


Ta barbi ciągle się garbi
This Barbie is constantly hunching


Pokątnie żyje i tyje
Living and getting fat in secret


In this episode I'm gonna die
In this episode, I'm going to die


Jaśniejsze niż tysiąc słońc
Brighter than a thousand suns


Nasze piosenki są o niczym
Our songs are about nothing


Ja tu pracuję i śmieję się do łez
I work here and laugh until I cry


Może i żyję a jakbym był umarły
Maybe I'm alive, but I feel dead


Ja nie kocham nikogo, robię co chcę
I don't love anyone, I do what I want


Obyś był zimny lub gorący
I wish you were either cold or hot


Znowu ktoś puka do moich drzwi
Someone is knocking on my door again


To jest spotkanie na samym dnie
This is a meeting at the very bottom


A ja się tego bardzo boję
And I'm very afraid of that




Contributed by Taylor H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found