In 1993 he released NOME – CD + Video + Book, putting together a multimedia project which associated poetry, music and computer animation (produced with the partnership of Celia Catunda, Kiko Mistrorigo and Zaba Moreau). The video "Nome" was presented in several exhibits and festivals held in Brazil, Italy, Argentina, Australia, Switzerland, Germany, Austria, France and Spain (received recommendation of the Jury at the Festival International de Video Cidade de Vigo 1995), Netherlands, Monaco, Uruguay, Cuba, Chile, Colombia and USA (received "Honorable Mention" at The First Annual New York Video Festival).
As a solo artist, Arnaldo Antunes also released the albums: NINGUÉM (1995), O SILÊNCIO (1996), UM SOM (1998), PARADEIRO (2001), SAIBA (Rosa Celeste/BMG 2004) and QUALQUER (Rosa Celeste/Biscoito Fino 2006). He also released other albums at special projects, including O CORPO (1999), a soundtrack especially produced for the Minas Gerais-based dance groupGrupo Corpo, and the album TRIBALISTAS (EMI/Phonomotor 2002), a collective project along with Marisa Monte and Carlinhos Brown.
His compositions have been inserted into the soundtracks of several movies such as Blue in the face, directed by Wayne Want and Paul Auster; Bicho de Sete Cabeças, directed by Lais Bodanzki; Dois Perdidos Numa Noite Suja, adapted from a novel by Plinio Marcos, directed by José Joffily; Benjamim, adapted from a novel by Chico Buarque, directed by Monique Gardenberg. His compositions have been covered by Adriana Calcanhotto, Ana Carolina, Barão Vermelho, Carlinhos Brown, Cássia Eller, Clã, Daniela Mercury, Elza Soares, Gal Costa, Gilberto Gil, Ira!, Jorge Ben Jor, Jota Quest, Lenine, Margareth Menezes, Maria Bethânia, Marina Lima, Marisa Monte, Nando Reis, Rita Lee, Sandra Sá and Zélia Duncan.
O que você quer saber de verdade
Arnaldo Antunes Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Vai ser livre
A tristeza não
Não resiste
Jogue seus cabelos no vento
Não olhe pra trás
Ouça o barulhinho que o tempo
No seu peito faz
Atenção para escutar
Esse movimento que traz paz
Cada folha que cair
Cada nuvem que passar
Deixa a terra respirar
Pelas portas e janelas das casas
Atenção para escutar
O que você quer saber de verdade
The lyrics "Vai sem direção / Vai ser livre" mean "Go without direction / Go be free." This is a call to the listener to embrace their freedom and not be held back by societal expectations or limitations. The following lines, "A tristeza não / Não resiste" can be translated to "Sadness doesn't resist," implying that we should not let negative emotions weigh us down or hold us back.
The next verse, "Jogue seus cabelos no vento / Não olhe pra trás / Ouça o barulhinho que o tempo / No seu peito faz" translates to "Toss your hair in the wind / Don't look back / Listen to the sound that time / Makes in your chest." This can be interpreted as a reminder to be present in the moment and enjoy the simple pleasures in life.
The chorus, "Faça sua dor dançar / Atenção para escutar / Esse movimento que traz paz / O que você quer saber de verdade" means "Make your pain dance / Pay attention to listen / To this movement that brings peace / What do you really want to know?" This is an invitation for the listener to confront their feelings and work through them in a positive way, leading to a greater understanding of their own desires and emotions.
Overall, the song encourages listeners to embrace their freedom, be present in the moment, and face their emotions head-on in order to gain a deeper understanding of themselves.
Line by Line Meaning
Vai sem direção
Move ahead without direction
Vai ser livre
Be free
A tristeza não
Sadness cannot hold you back
Não resiste
Do not resist
Jogue seus cabelos no vento
Let your hair fly in the wind
Não olhe pra trás
Do not look back
Ouça o barulhinho que o tempo
Listen to the gentle sound that time makes
No seu peito faz
In your heart
Faça sua dor dançar
Make your pain dance
Atenção para escutar
Pay attention to listen
Esse movimento que traz paz
This movement that brings peace
Cada folha que cair
Every falling leaf
Cada nuvem que passar
Every passing cloud
Deixa a terra respirar
Lets the earth breathe
Pelas portas e janelas das casas
Through the doors and windows of the houses
Atenção para escutar
Pay attention to listen
O que você quer saber de verdade
What do you really want to know
Contributed by Bella I. Suggest a correction in the comments below.