Il compose et écrit des chansons depuis les années 90, période où son groupe, Notre-Dame, s’illustre dans le petit milieu de la pop-arrangée parisienne, avec un premier disque Chansons originales. Une reconnaissance confidentielle, qui permettra à Notre-Dame de faire entendre sa musique, et de rencontrer des producteurs étrangers.
Janvier 2004 verra la sortie, chez le tout nouveau label French Touche, de Portrait du jeune homme en artiste, album personnel et ambitieux, album rare par sa sincérité et par la finesse de ses arrangements.
Son impeccable costume trois pièces, et son allure de mannequin égaré au pays de la chanson française pourraient passer pour de la prétention et ses chansonnettes pour de la mégalomanie. Il n’en est rien. Arnaud Fleurent-Didier a de la classe. Arnaud Fleurent-Didier a cette classe naturelle et sincère. Son album en est la preuve. Les morceaux se succèdent comme les pages d’un carnet secret, devenu publique. Il y consigne -avec un sens de l’ironie aiguisé- ses angoisses, ses doutes, ses interrogations, ses rêves, ses peines et ses joies... Le regard des autres. Le besoin d’une reconnaissance publique. Les échecs. L’envie. Les envies. De changer de métier. D’une interview dans les Inrocks, et d’une couv’ de Magic. D’ambition. D’une voix parfois hésitante, fragile, il nous livre tout ceci...
Il est aujourd'hui accompagné sur scène par Dorothée de Koon et Milo McMullen. Il était également accompagné de Daovone Sribouavong à la batterie lors des prestations scéniques de 2009.
Imbécile heureux
Arnaud Fleurent-Didier Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Je suis sorti tard
A cette soirée sans importance
Pleine de gens bourrés qui dansent
Je me colle au bar
Même pas pour boire
Je m'ennuie ferme
Je rêve que le DJ s'endorme
Et dans la foule
Et dans le noir
Je vois cette fille pas à sa place
Et je m'affole
Mon sang se glace
Je me sens seul
Et sans histoire
Il faut que je l'aborde
Coûte que coûte
C'est dans mes cordes
Y a pas de doute
Je crois
Je crois que
Je suis amoureux
Pas difficile
Imbécile Heureux
Je suis pas tranquille
Elle fait de moi ce qu'elle veut
Je suis si fragile
Ce soir je suis amoureux
Je me sens débile
Alors je la ramène au bar
Je lui offre un verre
Et je sais plus quoi dire tu sais
Je sais plus quoi faire
Alors je me sers un whisky
Mais ça doit se voir
Je suis déjà beaucoup trop séduit
Ca doit se taire
Heureusement elle me parle d'elle
Elle a un projet
C'est une artiste enfin tu sais
Elle en a des idées
Et moi je bois ses paroles
Et je bronze dans ses yeux
Et c'est comme un alcool
Qui me fait me sentir mieux
Je suis amoureux
Pas difficile
Imbécile Heureux
Je suis pas tranquille
Elle fait de moi ce qu'elle veut
Je suis si fragile
Ce soir je suis amoureux
Je me sens débile
Je suis pas tout seul
Je te sens derrière moi
Oh je sens bien que t'épies chacun de nos pas
Mais mon amour
C'est quoi cette tête
Beh y a pas de quoi se gacher la fête
Un petit coup de coeur qui vient qui va
De temps en temps avoue ça va
Mais mon amour je sais pas comment
On aime deux femmes en même temps
Et mon amour redis pourquoi
C'est pas possible l'amour à trois
Je suis amoureux
C'est difficile
Imbécile Heureux
Je suis pas tranquille
Tu fais de moi ce que tu veux
Je suis si fragile
Ce soir je suis amoureux
Je me sens je me sens débile
The song "Imbécile Heureux" by Arnaud Fleurent-Didier recounts the story of the singer who attends a party where he is not enjoying himself. Amidst the drunken revellers, he spots a girl who does not belong and becomes immediately smitten. He longs to talk to her and eventually manages to strike up a conversation. She reveals that she is an artist, and he hangs on her every word, and they share a connection that makes him feel like he is under the influence of alcohol. The singer acknowledges that he has fallen in love, and he is not ashamed to admit that he is an "imbecile heureux" - a happy fool.
Throughout the song, the singer acknowledges that he is not accustomed to meeting new people or being in such social situations. However, despite feeling initially apprehensive, he takes a chance and talks to the girl he fancies. The lyrics capture the excitement and vulnerability that come with falling in love for the first time or at least the first time in a long time. The final lines hint at the possibility of an alternative love interest, and the singer acknowledges the bittersweet nature of love and how it can make one feel both elated and foolish.
Line by Line Meaning
C'était samedi soir
The story begins on a Saturday night
Je suis sorti tard
The singer went out late
A cette soirée sans importance
The party had no real significance
Pleine de gens bourrés qui dansent
The party-goers were drunk and dancing
Je me colle au bar
The artist stands at the bar
Même pas pour boire
He's not even drinking
Je m'ennuie ferme
He's bored out of his mind
Je suis pas en forme
He doesn't feel well
Je rêve que le DJ s'endorme
The artist wishes the DJ would fall asleep
Et dans la foule
Amid the crowd
Et dans le noir
In the darkness
Je vois cette fille pas à sa place
He notices a girl who seems out of place
Et je m'affole
He gets anxious
Mon sang se glace
He's overcome with emotion
Je me sens seul
The singer feels lonely
Et sans histoire
He considers himself unremarkable
Il faut que je l'aborde
He decides he must approach her
Coûte que coûte
At all costs
C'est dans mes cordes
He's capable of doing it
Y a pas de doute
He's sure of it
Je crois
I believe
Je crois que
I think
Je suis amoureux
He realizes he's in love with the girl
Pas difficile
It wasn't hard for him to fall in love
Imbécile Heureux
He feels like a blissful idiot
Je suis pas tranquille
He feels uneasy
Elle fait de moi ce qu'elle veut
He's at her mercy
Je suis si fragile
He feels vulnerable
Ce soir je suis amoureux
He's in love tonight
Je me sens débile
He feels foolish
Alors je la ramène au bar
He takes her back to the bar
Je lui offre un verre
He buys her a drink
Et je sais plus quoi dire tu sais
He doesn't know what to say to her
Je sais plus quoi faire
He's lost and doesn't know what to do
Alors je me sers un whisky
He pours himself a whiskey
Mais ça doit se voir
He's aware that it's obvious he's smitten
Je suis déjà beaucoup trop séduit
He's already too charmed
Ca doit se taire
He needs to keep it to himself
Heureusement elle me parle d'elle
Luckily, she starts talking about herself
Elle a un projet
She has a project
C'est une artiste enfin tu sais
She's an artist, as he already knew
Elle en a des idées
She has many ideas
Et moi je bois ses paroles
He's absorbed in what she's saying
Et je bronze dans ses yeux
He basks in her gaze
Et c'est comme un alcool
He feels intoxicated
Qui me fait me sentir mieux
He feels better because of her presence
Je suis pas tout seul
He's not alone anymore
Je te sens derrière moi
He senses someone behind him
Oh je sens bien que t'épies chacun de nos pas
He suspects someone is watching their every move
Mais mon amour
My love
C'est quoi cette tête
What's with the expression?
Beh y a pas de quoi se gacher la fête
Don't spoil the fun
Un petit coup de coeur qui vient qui va
It's just a passing infatuation
De temps en temps avoue ça va
Admit it, it's okay to feel this way sometimes
Mais mon amour je sais pas comment
But, my love, I don't know how
On aime deux femmes en même temps
To love two women at once
Et mon amour redis pourquoi
And, my love, tell me again why
C'est pas possible l'amour à trois
Love triangle isn't possible
C'est difficile
It's hard
Tu fais de moi ce que tu veux
She has control over him
Je suis si fragile
He's very vulnerable
Ce soir je suis amoureux
He's in love tonight
Je me sens je me sens débile
He feels foolish
Contributed by Carson F. Suggest a correction in the comments below.
sensation
“Mais mon amour redis pourquoi, c’est pas possible l’amour à trois” C’est beau les chansons parfaites !
Magnifique Créatrice
J 'aime vraiment TOUT dans cette chanson ... Parfaite à tous les niveaux ... <3<3<3
adama diallo
j'adddore cette chanson !!! elle est cool
Judah Warsky
chef d'oeuvre
Mas victor
tu nous manque
Quentin Rigal
Julien boscher Je me souviens de ce moment.
Joel Bravo
gg