Il compose et écrit des chansons depuis les années 90, période où son groupe, Notre-Dame, s’illustre dans le petit milieu de la pop-arrangée parisienne, avec un premier disque Chansons originales. Une reconnaissance confidentielle, qui permettra à Notre-Dame de faire entendre sa musique, et de rencontrer des producteurs étrangers.
Janvier 2004 verra la sortie, chez le tout nouveau label French Touche, de Portrait du jeune homme en artiste, album personnel et ambitieux, album rare par sa sincérité et par la finesse de ses arrangements.
Son impeccable costume trois pièces, et son allure de mannequin égaré au pays de la chanson française pourraient passer pour de la prétention et ses chansonnettes pour de la mégalomanie. Il n’en est rien. Arnaud Fleurent-Didier a de la classe. Arnaud Fleurent-Didier a cette classe naturelle et sincère. Son album en est la preuve. Les morceaux se succèdent comme les pages d’un carnet secret, devenu publique. Il y consigne -avec un sens de l’ironie aiguisé- ses angoisses, ses doutes, ses interrogations, ses rêves, ses peines et ses joies... Le regard des autres. Le besoin d’une reconnaissance publique. Les échecs. L’envie. Les envies. De changer de métier. D’une interview dans les Inrocks, et d’une couv’ de Magic. D’ambition. D’une voix parfois hésitante, fragile, il nous livre tout ceci...
Il est aujourd'hui accompagné sur scène par Dorothée de Koon et Milo McMullen. Il était également accompagné de Daovone Sribouavong à la batterie lors des prestations scéniques de 2009.
Risotto aux courgettes
Arnaud Fleurent-Didier Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
C'est trop salé c'est dégueulasse
Moi qui voulait soigner la fête
C'est pas tous les jours qu'on reçoit la fille parfaite
Pour lui jouer un tour qui en jette
J'ai tenté le Risotto Aux Courgettes
Qu'attends tu qu'on te fouette?
J'aurais pas du lui dire d'un coup
J'aurais mieux fait de rien dire du tout
Mais voilà c'est sorti tout seul
Les mots font de moi ce qu'ils veulent
J'aurais pas du aller si loin
Tout débaler j'avais pas besoin
Comme si rester trop longtemps seul
A taper son nom dans Google
J'avais répandu sur thème élégance
La recherche du temps perdu en évidence
J'ai fait une play list mais l'ordi déconne
Pourquoi joue-t-il Battisti après Morriconne
Dessert à fruits de saison
Les kiwis son bons
Les macarons
Qu'est-ce que tu vas prendre
T'aimes le fromage non c'est dommage
J'avais de la tome et du chèvre affiné
Qu'est-ce que tu vas prendre
Une panacotta faite exprès pour toi
Juste une boule de chocolat
Alors un café on est pas couché
Une petite vodka juste un doigt
Pas de dessert?
Café?
Qu'est-ce que tu...
Qu'est-ce que tu fais?
C'est vrai que nu il est chouette
Qu'attends tu qu'on te fouette
Qu'on le fouette
Qu'on le fouette
The song "Risotto aux courgettes" by Arnaud Fleurent-Didier is about a man who is trying to impress a girl he's attracted to. He admits to himself that the risotto he's made is too salty and disgusting, but he still tries to salvage the situation by offering it to the girl. He feels the pressure to impress her and make this dinner special, and he regrets telling her too much about himself. He talks about how he made a playlist for the night, but his computer is acting up and playing the wrong songs. He tries to offer her different desserts and drinks, but she declines. In the end, he mentions seeing a naked man and the phrase "Qu'attends tu qu'on te fouette" which roughly translates to "What are you waiting for, whip me."
The song showcases the singer's anxious thoughts and the pressure he feels to make this girl happy. The risotto represents the failed attempt to impress her, and the awkward conversation about food and drinks serves as a metaphor for their strained interaction. The ending phrase about whipping oneself can be interpreted as the singer's desire to punish himself for failing to impress the girl.
Line by Line Meaning
C'est vrai ne nous voilons pas la face
Let's not kid ourselves, it's true
C'est trop salé c'est dégueulasse
It's too salty, it's gross
Moi qui voulait soigner la fête
I wanted to make the party special
C'est pas tous les jours qu'on reçoit la fille parfaite
It's not every day that you get the perfect girl coming over
Pour lui jouer un tour qui en jette
To play a trick that impresses her
J'ai tenté le Risotto Aux Courgettes
I tried making zucchini risotto
Qu'attends tu qu'on te fouette?
What are you waiting for, to be whipped?
Allez mange un peu tu m'inquiètes
Come on, eat a little, I'm worried about you
J'aurais pas du lui dire d'un coup
I shouldn't have told her all at once
J'aurais mieux fait de rien dire du tout
I would have been better off not saying anything at all
Mais voilà c'est sorti tout seul
But there it is, it came out on its own
Les mots font de moi ce qu'ils veulent
The words do whatever they want to me
J'aurais pas du aller si loin
I shouldn't have gone so far
Tout débaler j'avais pas besoin
To spill everything, I didn't need to
Comme si rester trop longtemps seul
As if staying alone for too long
A taper son nom dans Google
Searching her name on Google
J'avais répandu sur thème élégance
I had spread about the theme of elegance
La recherche du temps perdu en évidence
The search for lost time was evident
J'ai fait une play list mais l'ordi déconne
I made a playlist but the computer is acting up
Pourquoi joue-t-il Battisti après Morriconne
Why does it play Battisti after Morriconne?
Dessert à fruits de saison
Seasonal fruit for dessert
Les kiwis son bons
Kiwis are good
Les macarons
Macarons
Qu'est-ce que tu vas prendre
What are you going to have?
T'aimes le fromage non c'est dommage
You like cheese, too bad
J'avais de la tome et du chèvre affiné
I had aged tome and goat cheese
Une panacotta faite exprès pour toi
A panna cotta made just for you
Juste une boule de chocolat
Just one ball of chocolate
Alors un café on est pas couché
So let's have some coffee, we're not going to bed yet
Une petite vodka juste un doigt
A little vodka, just a finger's worth
Pas de dessert?
No dessert?
Qu'est-ce que tu fais?
What are you doing?
C'est vrai que nu il est chouette
It's true that he looks good naked
Qu'attends tu qu'on te fouette
What are you waiting for, to be whipped?
Qu'on le fouette
To whip him
Contributed by Mason J. Suggest a correction in the comments below.