Nous nous désaimerons
Art Mengo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Nous nous dés-aimerons un peu plus chaque automne, pour d'anciennes saisons que l'amour abandonne, à goûts de souvenirs, de regrets, de soupirs.

Nous nous dés-aimerons chaque jour un peu plus, nous nous dés-aimerons en croyant nous aimer, nous aurons nos prisons et nos jardins secrets, arrosées de non dits, de gestes incompris.

Nous nous dés-aimerons chaque jour un peu plus, l'amour est comme la mer il lui faut ses rivières, laisse moi mes bateaux, mes départs, mes mystères, laisse moi mon hasard, laisse moi mon hasard.

Nous nous dés-aimerons du silence à la nuit, en épelant nos noms de l'absence à l'oubli, et nous verrons passer le souffle des années, nous nous dés-aimerons chaque jour un peu plus.
Nous nous dés-aimerons à vouloir nous aimer, à vouloir des moissons sans jamais rien semer, sans jamais s'envoler, de peur de se brûler.





L'amour est comme la mer, il lui faut ses rivières, laisse moi mes bateaux, mes mystères, laisse moi mon hasard, laisse moi mon hasard. x3

Overall Meaning

The lyrics of Art Mengo's "Nous nous désaimerons" depict a relationship that is slowly falling apart. With each passing fall, the couple finds themselves further disconnected, haunted by memories of past seasons that love has abandoned. The love they once shared has been replaced by memories of regret and sighs of resignation.


Despite the fact that they believe they still love each other, each passing day brings them further apart. They erect barriers around themselves, hiding their private thoughts and emotions, and their love becomes a prison rather than a source of joy. They will continue to fall out of love with each other, much like how a river must flow into the sea, and the singer acknowledges that love, much like the randomness of the seas, cannot be controlled.


Their fractious relationship is punctuated by periods of silence and the creeping inevitability of time. They cling to their love even though it's waning, unsure of how to walk away from the relationship they built. They desire deeper emotional connection but fear the vulnerability that comes with it. Art Mengo's beautiful and somber lyrics depict a profound sadness that two people can fall out of love, knowing they are powerless to change it.


Overall, Art Mengo's lyrics wonderfully capture the sadness and melancholy of falling out of love, even when both parties still long for it to remain.


Line by Line Meaning

Nous nous dés-aimerons un peu plus chaque automne, pour d'anciennes saisons que l'amour abandonne, à goûts de souvenirs, de regrets, de soupirs.
We will fall out of love a little more every autumn, for past seasons that love has abandoned, with flavors of memories, regrets, and sighs.


Nous nous dés-aimerons chaque jour un peu plus, nous nous dés-aimerons en croyant nous aimer, nous aurons nos prisons et nos jardins secrets, arrosées de non dits, de gestes incompris.
We will distance ourselves each day a little more, we will distance ourselves while believing we love each other, we will have our prisons and secret gardens, watered with unspoken words and misunderstood gestures.


Nous nous dés-aimerons chaque jour un peu plus, l'amour est comme la mer il lui faut ses rivières, laisse moi mes bateaux, mes départs, mes mystères, laisse moi mon hasard, laisse moi mon hasard.
We will fall out of love each day a little more, love is like the sea, it needs its rivers, leave me my boats, my departures, my mysteries, leave me my chance, leave me my chance.


Nous nous dés-aimerons du silence à la nuit, en épelant nos noms de l'absence à l'oubli, et nous verrons passer le souffle des années, nous nous dés-aimerons chaque jour un peu plus.
We will fall out of love from silence to night, spelling out our names from absence to oblivion, and we will see the passing of the breath of years, we will fall out of love each day a little more.


Nous nous dés-aimerons à vouloir nous aimer, à vouloir des moissons sans jamais rien semer, sans jamais s'envoler, de peur de se brûler.
We will distance ourselves by wanting to love each other, wanting harvests without ever planting anything, without ever taking flight, out of fear of getting burnt.


L'amour est comme la mer, il lui faut ses rivières, laisse moi mes bateaux, mes mystères, laisse moi mon hasard, laisse moi mon hasard. x3
Love is like the sea, it needs its rivers, leave me my boats, my mysteries, leave me my chance, leave me my chance. (Repeated 3 times)




Contributed by Vivian S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions