Amor Na Contra Mão
Arthur Verocai Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quando te vi a primeira vez,
bateu mais forte o coração.
Estamos juntos a mais de um mês
e nos amamos na contramão.
Você acorda falando inglês
e eu respondo no violão:
Meu amor, meu amor!
Não come carne porque é "macrô",
ai que saudade de um bom filé.
Depois das oito joga tarô,
enquanto eu canto num cabaré.
Manda e desmanda no meu chatô,
pega o meu carro e me deixa a pé,
meu amor, meu amor!
Mas é tão bom a gente ser diferente
de quem a gente quer bem.
Naturalmente
ninguém é como ninguém,
nem você e nem eu.
Um par de olhos que me seduz,
do seu carisma fiquei refém
e esse mistério ninguém traduz
e esse contraste me faz tão bem.
Polos opostos acendem a luz
e nossa luz não tem pra ninguém,
meu amor, meu amor!
Não come carne porque é "macrô",
ai que saudade de um bom filé.
Depois das oito joga tarô,
enquanto eu canto num cabaré.
Manda e desmanda no meu chatô,
pega o meu carro e me deixa a pé,
meu amor, meu amor!
Mas é tão bom a gente ser diferente
de quem a gente quer bem.
Naturalmente
ninguém é como ninguém,
nem você e nem eu.
Um par de olhos que me seduz,
do seu carisma fiquei refém
e esse mistério ninguém traduz
e esse contraste me faz tão bem.
Polos opostos acendem a luz




e nossa luz não tem pra ninguém,
meu amor, meu amor!

Overall Meaning

The lyrics of Arthur Verocai's song Amor Na Contra Mão are about a couple who are in love despite their differences. The singer describes how he fell in love with his partner at first sight, and how they have been together for over a month, loving in the opposite direction. The couple appears to have contrasting personalities and interests, with the partner speaking English and the singer responding with the guitar. Despite their differences, they seem to have a strong passion for each other, shown through the lyrics "um par de olhos que me seduz" (a pair of eyes that seduces me) and "esse contraste me faz tão bem" (this contrast feels so good).


The lyrics portray the idea that it's natural for people to be different from one another, but it's even better when two people who love each other are different. They complement each other, and their differences create a beautiful "light" that shines brightly. The song celebrates the beauty of diversity in love and how people can find happiness in being different from each other.


Overall, the lyrics of Amor Na Contra Mão convey a message that differences should be embraced and celebrated in a relationship, instead of causing conflict.


Line by Line Meaning

Quando te vi a primeira vez,
My heart beat harder when I saw you for the first time.


bateu mais forte o coração.
My heart beat harder.


Estamos juntos a mais de um mês
We have been together for over a month.


e nos amamos na contramão.
And we love each other in a way that is different from what is expected.


Você acorda falando inglês
You wake up speaking English.


e eu respondo no violão:
And I respond on my guitar:


Meu amor, meu amor!
My love, my love!


Não come carne porque é "macrô",
You don't eat meat because of your macrobiotic diet.


ai que saudade de um bom filé.
Oh, how I miss a good steak.


Depois das oito joga tarô,
After eight o'clock, you play tarot.


enquanto eu canto num cabaré.
While I sing in a cabaret.


Manda e desmanda no meu chatô,
You boss me around in my chateau.


pega o meu carro e me deixa a pé,
You take my car and leave me walking.


meu amor, meu amor!
My love, my love!


Mas é tão bom a gente ser diferente
But it's so good for us to be different.


de quem a gente quer bem.
From those we love.


Naturalmente
Naturally,


ninguém é como ninguém,
No one is like anyone else,


nem você e nem eu.
Neither you nor I.


Um par de olhos que me seduz,
A pair of eyes that seduces me,


do seu carisma fiquei refém
I became hostage to your charm.


e esse mistério ninguém traduz
And no one can translate that mystery.


e esse contraste me faz tão bem.
And that contrast makes me feel so good.


Polos opostos acendem a luz
Opposites poles light up.


e nossa luz não tem pra ninguém,
And our light belongs to no one else,


meu amor, meu amor!
My love, my love!




Contributed by Allison M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

janedoe

polos opostos acendem a luz, e nossa luz não tem pra ninguém 🙏

Damasceno

Muito som .

More Versions