Na Boca do Sol
Arthur Verocai Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Na minha cidade do interior
Tudo que chegou, chegou de trem
Minha mãe olhava pra estação
E vendo viagens dentro de mim
Desenhou no ventre mais um irmão

Na minha cidade do interior
Pra quem mora lá, o céu é lá
Lembro da manhã na boca do sol
Vou da avenida à estação
Com medo dos pais ou por solidão

Toda a minha vida eu vi passar
No brilho dos trilhos de um trem
Que me vem e parte toda manhã
Engolindo túneis que a gente tem
E a preguiça não deixou fechar

Na minha cidade do interior
Perto da manhã, na boca do sol
Pra quem mora lá, o céu é lá





Compositor: Arthur Verocai

Overall Meaning

The lyrics of Arthur Verocai's song "Na Boca do Sol" speak to the nostalgic memories of life growing up in a small town. The singer recalls the arrival of all things by train, the station and the longing it sparked within him for travel and adventure. He reminisces about a time in his youth when he would walk from the avenue to the station, either out of fear of his parents or simply for the sake of solitude. The songwriter also touches on the idea of time passing quickly, how he has witnessed it all pass by, engrossed in the shine of the train tracks and the trains that come and go. The laziness of the town and its inability to change is also present in the lyrics, with the tunnels the trains travel through being too big to be shut by the town's inhabitants.


Line by Line Meaning

Na minha cidade do interior
Growing up in my small hometown


Tudo que chegou, chegou de trem
Everything that came to town arrived by train


Minha mãe olhava pra estação
My mother always looked towards the station


E vendo viagens dentro de mim
And seeing the desire for journeys within me


Desenhou no ventre mais um irmão
She gave birth to another sibling


Pra quem mora lá, o céu é lá
For those who live there, home is where the heart is


Lembro da manhã na boca do sol
I remember the morning sunrise


Vou da avenida à estação
I go from the main street to the station


Com medo dos pais ou por solidão
Either because I'm scared of my parents or because I'm lonely


Toda a minha vida eu vi passar
All my life I've watched things go by


No brilho dos trilhos de um trem
In the bright reflection of train tracks


Que me vem e parte toda manhã
That comes and goes every morning


Engolindo túneis que a gente tem
Swallowing up the tunnels we have


E a preguiça não deixou fechar
And laziness prevented their closure


Perto da manhã, na boca do sol
Near the morning sunrise




Writer(s): Arthur Cortes Verocai, Vitor Martins

Contributed by Jayden C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@tommyvizzle

Here's a Google translation,
I was curious as well.

In my country town
Everything that arrived,
arrived by train
My mother looked at the station And seeing trips inside me
Drew another brother in the womb In my country town
For those who live there,
the sky is there
I remember the morning in the mouth of the sun
I go from the avenue to the station Afraid of parents or out of loneliness
All my life I've seen it go by
In the glow of a train tracks
That comes and leaves me every morning
Swallowing tunnels that we have And laziness didn't let it close



@synerjuice5205

(here is a more accurate translation, tho I only speak spanish but portuguese is very similar to the former)

In my country town
Everything that arrived, arrived by train
My mother looked at the station
And seeing trips inside me
Drew another brother in her womb

In my country town
For those who live there, heaven is there
I remember the morning in the mouth of the sun
I go from the avenue to the station
Afraid of my parents or out of loneliness


I've seen my whole life go by
In the glow of the tracks of a train
That comes and leaves me every morning
Swallowing tunnels that we all have
And laziness didn't let them close

In my country town
Near the morning, in the mouth of the sun
For those who live there, heaven is there



@synerjuice5205

In my country town
Everything that arrived, arrived by train
My mother looked at the station
And seeing trips inside me
Drew another brother in her womb



In my country town
For those who live there, heaven is there
I remember the morning in the mouth of the sun
I go from the avenue to the station
Afraid of parents or out of loneliness




I've seen my whole life go by
In the glow of the tracks of a train
That comes and leaves me every morning
Swallowing tunnels that we all have
And laziness didn't let them close



In my country town
Near the morning, in the mouth of the sun
For those who live there, heaven is there



@marceloduarte2620

Na minha cidade do interior
Tudo que chegou, chegou de trem
Minha mãe olhava pra estação
E vendo viagens dentro de mim
Desenhou no ventre mais um irmão

Na minha cidade do interior
Pra quem mora lá, o céu é lá
Lembro da manhã na boca do sol
Vou da avenida à estação
Com medo dos pais ou por solidão

Toda a minha vida eu vi passar
No brilho dos trilhos de um trem
Que me vem e parte toda manhã
Engolindo túneis que a gente tem
E a preguiça não deixou fechar

Na minha cidade do interior
Perto da manhã, na boca do sol
Pra quem mora lá, o céu é lá



@paulrouhan7288

IN THE MOUTH OF THE SUN

In my country town
Na minha cidade do interior

Everything that arrived arrived by train
Tudo que chegou, chegou de trem

My mother looked at the station
Minha mãe olhava pra estação

And seeing trips inside me
E vendo viagens dentro de mim

Drew another brother in the womb
Desenhou no ventre mais um irmão

In my country town
Na minha cidade do interior

For those who live there, the sky is there
Pra quem mora lá, o céu é lá

I remember the morning in the mouth of the sun
Lembro da manhã na boca do sol

I go from the avenue to the station
Vou da avenida à estação

Afraid of parents or out of loneliness
Com medo dos pais ou por solidão

All my life I've seen it pass
Toda a minha vida eu vi passar

In the glow of a train tracks
No brilho dos trilhos de um trem

That comes and leaves me every morning
Que me vem e parte toda manhã

Swallowing tunnels that we have
Engolindo túneis que a gente tem

And laziness didn't let it close
E a preguiça não deixou fechar

In my country town
Na minha cidade do interior

Close to the morning, in the mouth of the sun
Perto da manhã, na boca do sol

For those who live there, the sky is there
Pra quem mora lá, o céu é lá

In my country town
Na minha cidade do interior

Close to the morning, in the mouth of the sun
Perto da manhã, na boca do sol

For those who live there, the sky is there
Pra quem mora lá, o céu é lá

In my country town
Na minha cidade do interior

Close to the morning, in the mouth of the sun
Perto da manhã, na boca do sol

For those who live there, the sky is there
Pra quem mora lá, o céu é lá
▫️◽▫️⬜◻️▫️◽⬜◻️▫️◽◻️⬜▫️◻️◽▫️⬜◻️
Thank you, Google.

Muito obrigado, Arthur. Poesia. Abraços.



@Gambito99100

@@phanism I can give you the translation for another one from the same album

DEDICADA A ELA (DEDICATED TO HER)

My bedroom got empty
Ficou vazio o meu quarto

The bed and my blanket
A cama e o meu cobertor

I don't know if I talk to the walls
Não sei se falo às paredes

Put a record to play
Ponho um disco pra ouvir

I don't know
Eu sei lá

Maybe I'll lay in the hammock
Quem sabe eu deite na rede

Or maybe read a book
Ou leia um livro talvez

Go out to see the friends
Saia pra ver os amigos

So I don't have to think
Pra não ter que pensar

About you
Em você



@Gambito99100

@@phanism Here's another one

CABOCLO (there's no direct translation for this word, caboclo originally meant someone who's half white and half native, but nowadays it means farmer or yokel, caboclos can also be spirits in the Umbanda religion, but in this song it's pretty clear it has the farmer meaning, so I'll translate it as such)


The farmer when he leaves
Caboclo quando sai

Wakes the sun up in the morning
Acorda o sol pela manhã

Plants cotton
Planta algodão

Plants clouds throughout the ground
Planta nuvens pelo chão

At night, when he returns
À noite, quando volta

Brings stars in a bag
Traz estrelas num bornal

Safes of the hinterlands
Cofres do sertão

That sow in the backyard
Que semeiam no quintal

Coming down from the horizon
Descendo do horizonte

He takes off his hat
Ele tira seu chapéu

Looking at a wellspring
Olhando um olho d'água

That spitted towards the sky
Que cuspia para o céu

Laid down in the landscape
Deitado na paisagem

In the folliage he curled
Na folhagem enrolou

Feet of a morning
Pés de uma manhã

Strolling through the light
Passeando pela luz

The wind on his face
O vento no seu rosto

Blows lightly, takes off the sun
Sopra leve, tira o sol

Like taking off the dust
Como tira o pó

From an old coat
De um velho paletó

And putting his feet in the mud
E pondo os pés na lama

His shoes made out only
Seu sapato feito só

Of clay to be worn
De barro pra ser gasto

When he finally steps on the grass
Quando então pisar na grama

BY THE WAY, hinterlands is not the best translation for sertão, because when translated to hinterlands, sertão only means general countryside, but the sertão mentioned in the song refers to a specific area of Brazil, which is the semi-arid subregion within the Brazilian northeast (also known as caatinga), which is mostly inhabited by very poor subsistence farmers



All comments from YouTube:

@marcitajones

Que bom é ser brasileiro e entender essa música. Uma obra prima.

@davidreis1049

Marco de 2024 e escuto essa obra prima pela primeira vez. É como me transportar para a acidade e a época

@rtox-nk1ld

cara, eu ouvi esse album todo dia uma vez, uma perfeição, cada musica melhor que a outra, o melhor álbum que ja ouvi na minha vida

@rtox-nk1ld

de uma vez*

@RaymondSims

Teaching my daughter this song, she's 3 years old and already knows the chorus word for word in the Brasilian Portuguese accent, being African American! She sounds awesome! I love this song, great lyrics and melodies. Muito obrigado meu mentor, Arthur Verocai!

@Justanadmin

Someday, I'll do the same for my children when I learn this song for my damn self lml

@ryandamon9390

Cultural appreciation!!!

Jokes, thats beautiful.. especially exposing children to proper musicality when it was still more of an artform.

I found this song through toro y moi in his times square set.

@Justanadmin

@@ryandamon9390 I found this through "Sunroof" by Curren$y & Corner Boy P

@glock_n_roll019

Muito linda sua atitude de ensinar a sua filha a ouvir música brasileira <3


I wanna Share a music with U

Racionais - Fórmula mágica da paz

@lucasrosa777

Brabo demais meu mano!!! Arthur Verocai the GOAT

7 More Replies...
More Comments

More Versions