The band were initially called The Freshmen, after the movie The Freshman (featuring Marlon Brando and Matthew Broderick).
However, in 1994 they changed name into Myslovitz, which is German for their town of origin Mysłowice, Poland.
He cooperated with many artist, like Smolik, Nosowska, etc.
In 2005 he appears on silver screen with background role in "Pogoda na jutro"
In 2006 he realized the idea of Off Festival in Mysłowice where during three days performed almost 40 bands from Poland and abroad. More information can be found on www.myspace.com/offfestival .
For a longer time he has been engaged in solo activities. So far he made only single songs for the needs of theatrical performances and films (including film "Hania" , directed by Janusz Kaminski, premiere in December 2007)
On 20 April 2012, Myslovitz informed about Rojek's departure in an official message signed by all members of the group.
His first solo album "Składam się z ciągłych powtórzeń" was released in 24 th February 2014. The album was certified double platinum in Poland.
Chciałbym umrzeć z miłości
Artur Rojek Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Jakoś tak nie jest mi nawet żal
Czy ty wiesz jak chciałbyś żyć bo ja też
Chyba tak chciałem przez cały czas lecz
Jeśli muszę i wybrać będę mógł jak odejść
To przecież dobrze dobrze o tym wiem
Wieje wiatr pachnie wiosną i wiem
Że ty łatwo tak zgodziłaś na to się i
Jeśli muszę i wybrać będę mógł jak odejść
To przecież dobrze dobrze o tym wiem
Chciałbym umrzeć przy tobie
Jeśli kiedyś wybrać będę mógł jak to zrobić
To przecież dobrze dobrze o tym wiem
Chciałbym umrzeć z miłości
Nie na krześle nie we śnie
Nie w spokoju i nie w dzień
Nie chcę łatwo i za sto lat
Chciałbym umrzeć z miłości
Nie bez bólu i nie w domu
Nie chcę szybko nie chcę młodo
Nie szczęśliwie i wśród bliskich
Chciałbym umrzeć z miłości
The song "Chciałbym umrzeć z miłości" (I Would Like to Die of Love) by Artur Rojek explores themes of longing, desire, and the complexities of love. The lyrics evoke a sense of detachment from the world, as the singer feels like the world has slipped out of their grasp. However, there is no regret or sadness in this realization. It suggests a certain acceptance towards this feeling of detachment.
The first paragraph reflects a shared sentiment between the singer and the listener. The singer asks if the listener knows how they would like to live, because they too have been wondering about it all this time. This demonstrates a desire for understanding and connection, as both the singer and the listener ponder their own desires and ways of living.
The second paragraph delves deeper into the singer's thoughts, contemplating the possibility of choosing one's own way to depart from this world if they had to. The repetition of the phrase "dobrze wiem" (I know well) emphasizes the singer's awareness of this choice. Expressing the wish to die in someone's presence signifies an intimate connection and suggests a longing for a love that is strong enough to transcend even death.
The third paragraph introduces the image of the wind carrying the scent of spring. The singer acknowledges that the listener has easily accepted the idea of being with them in their final moments. This suggests a mutual understanding and willingness to share in both the joys and sorrows of life and death.
The final paragraph expresses the singer's specific desires regarding the circumstances of their death. They reject dying in an easy or peaceful manner, emphasizing the importance of experiencing pain and living a full life. The repetition of "Nie chcę" (I don't want) emphasizes their refusal to accept a mere existence devoid of depth and intensity. The singer desires a love so strong that it would make dying of it a profound and meaningful experience, rejecting a conventional and mundane death.
Overall, the lyrics of "Chciałbym umrzeć z miłości" touch upon the longing for depth and intensity in love and life. It explores the desire for a profound connection and the rejection of a passive or ordinary existence. The song evokes a sense of contemplation and invites the listener to reflect on their own desires and the choices they would make in life and in death.
Line by Line Meaning
Świat wypadł mi z moich rąk
I feel like I've lost control over the world
Jakoś tak nie jest mi nawet żal
Somehow, I don't even feel sorry about it
Czy ty wiesz jak chciałbyś żyć bo ja też
Do you know how you would like to live? Because I do too
Chyba tak chciałem przez cały czas lecz
I guess I've wanted it all this time, though
Jeśli muszę i wybrać będę mógł jak odejść
If I have to, I'll be able to choose how to leave
To przecież dobrze dobrze o tym wiem
I know that well
Chciałbym umrzeć przy tobie
I would like to die with you by my side
Wieje wiatr pachnie wiosną i wiem
The wind blows, it smells like spring, and I know
Że ty łatwo tak zgodziłaś na to się i
That you agreed so easily as well
Jeśli kiedyś wybrać będę mógł jak to zrobić
If someday I could choose how to do it
Nie na krześle nie we śnie
Not on a chair, not in a dream
Nie w spokoju i nie w dzień
Not in peace, not during the day
Nie chcę łatwo i za sto lat
I don't want it to be easy, and not in a hundred years
Chciałbym umrzeć z miłości
I would like to die from love
Nie bez bólu i nie w domu
Not without pain and not at home
Nie chcę szybko nie chcę młodo
I don't want it to be quick, I don't want it to be young
Nie szczęśliwie i wśród bliskich
Not happily and among loved ones
Chciałbym umrzeć z miłości
I would like to die from love
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind