Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
Aake Dard Jawan Hai
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
आ के दर्द जवाँ है, सजना हाय
रात का इशारा है प्यार ने पुकारा है
रात का इशारा है प्यार ने पुकारा है
बाहों में ले-ले मुझे
आ आ के दर्द जवाँ है, आ के दर्द जवाँ है
ऐसी बदरिया पहली बार छाई है
मेरी ये निगाहें गर्म बाँहें अब न मानेंगी
मेरी ये निगाहें गर्म बाँहें अब न मानेंगी
आख़िर तेरी साँरें मेरे दिल का दर्द जानेंगी
आ आ के दर्द जवाँ है
आ के दर्द जवाँ है
नज़रें गुलाबी हों तो हर शै गुलाबी है
मेरी नज़र से देखो दुनिया शराबी है
देखो मेरे दिल में आज कैसी बेक़रारी है
देखो मेरे दिल में आज कैसी बेक़रारी है
घायल मैं हिरनिया मेरे दिल का तू शिकारी है
आ आ के दर्द जवाँ है
आ के दर्द जवाँ है, सजना हाय
रात का इशारा है प्वार ने पुकारा है
रात का इशारा है प्वार ने पुकारा है
बाहों में ले-ले मुझे
आ आ के दर्द जवाँ है, हाय आ के दर्द जवाँ है
The lyrics of "Aake Dard Jawan Hai," sung by the legendary Asha Bhosle, evoke a deep sense of romantic longing and passion. The refrain "दर्द जवाँ है" translates to "the pain is youthful," reflecting the poignant feeling of love intertwined with a sense of exquisite ache. The opening lines articulate a call to a beloved, where the singer implores them to come closer, suggesting the urgency of romantic desire as she expresses that the night has signaled an invitation from love itself. The repeated plea to be enveloped in the arms of the beloved highlights the longing for intimacy, portraying a vivid picture of emotional vulnerability and the necessity for affection. The imagery of the night as a witness to their love creates an atmospheric backdrop, accentuating the mystique and allure of evening settings in matters of the heart.
The second stanza introduces the metaphor of clouds—"ऐसी बदरिया पहली बार छाई है" meaning "This cloud has appeared for the first time." This suggests that the emotions being felt are new and electrifying. The artist speaks to the anticipation of rain, a metaphor for the unfolding of love, yet complicates it by mentioning that the clouds have not yet burst forth. This signifies a build-up of emotions that must find release, reflecting the intensity of internal feelings that are yet to manifest in reality. The mention of "गर्म बांहें" or "warm arms" signifies the yearning for solace in the embrace of the beloved, emphasizing a strong, undeniable desire that refuses to be subdued or ignored. The shift towards a more introspective tone, where the singer's gaze is (metaphorically) accused of being insatiable, culminates in the acknowledgment that the beloved's presence is integral to understanding and alleviating this pain.
As the lyrics progress, the singer's perspective deepens, examining how perceptions shift in the throes of passion. The line "नज़रें गुलाबी हों तो हर शै गुलाबी है" implies that a rosy outlook in love transforms the mundane into something enchanting, painting a world saturated with affection. The invocation to look at the world through the lens of love enhances the romantic imagery and suggests an intoxication that alters the perception of reality—making everything feel vibrant and euphoric. The sentiment of woundedness, illustrated through the lines "घायल मैं हिरनिया मेरे दिल का तू शिकारी है," conveys vulnerability, as the singer feels hunted by love. This juxtaposition of beauty and pain creates a complex emotional landscape where love is portrayed as both exhilarating and dangerous.
InSum, "Aake Dard Jawan Hai" encapsulates the essence of love's magnetism, framed by the interplay between desire, anticipation, and heartache. The lyrics portray a heartfelt narrative of romantic urgency, enriched with nature's imagery, such as clouds and night, which serve to amplify the emotional stakes of love. The singer's eloquent plea to be united with their beloved echoes the timeless human experience of longing. Ultimately, this song stands as a poignant tribute to the trials and tribulations of love, echoing the powerful sentiment that often accompanies passionate relationships—where sweet ecstasy and sharp pain coexist harmoniously.
Line by Line Meaning
के दर्द जवाँ है
There is a fresh and youthful pain that is stirring within.
आ के दर्द जवाँ है, सजना हाय
Come closer, for this youthful pain longs for your presence, oh beloved.
रात का इशारा है प्यार ने पुकारा है
The night carries the subtle signals of love, calling out for a connection.
रात का इशारा है प्यार ने पुकारा है
The gentle essence of the nighttime signifies that love is making its appeal.
बाहों में ले-ले मुझे
Embrace me tightly within your arms, where I can find solace.
आ आ के दर्द जवाँ है, आ के दर्द जवाँ है
Come nearer, for this youthful pain eagerly awaits your arrival.
ऐसी बदरिया पहली बार छाई है
This enchanting cloud cover has appeared for the very first time.
झूम के उठी तो है बरसने न पाई है
Though it sways gracefully, it has yet to release its rain.
मेरी ये निगाहें गर्म बाँहें अब न मानेंगी
My gaze and warm embrace will no longer remain subdued.
मेरी ये निगाहें गर्म बाँहें अब न मानेंगी
These eyes of mine and my heated arms will no longer tolerate restraint.
आख़िर तेरी साँरें मेरे दिल का दर्द जानेंगी
Ultimately, your very presence will become acquainted with the pain nestled in my heart.
आ आ के दर्द जवाँ है
Come closer, for this vibrant pain is yearning for you.
आ के दर्द जवाँ है
Approach me, as this delicate pain is alive and seeking your touch.
नज़रें गुलाबी हों तो हर शै गुलाबी है
When your gaze is colored with romance, everything appears enchanted.
मेरी नज़र से देखो दुनिया शराबी है
From my perspective, the world is intoxicating and filled with charm.
देखो मेरे दिल में आज कैसी बेक़रारी है
Observe the restlessness that resides in my heart today.
देखो मेरे दिल में आज कैसी बेक़रारी है
See the turmoil that has captured my heart in this moment.
घायल मैं हिरनिया मेरे दिल का तू शिकारी है
I am like a wounded deer, and you are the one who hunts my heart.
आ आ के दर्द जवाँ है
Come closer, for this youthful ache begs for your arrival.
आ के दर्द जवाँ है, सजना हाय
Approach me, oh beloved, as the vibrant pain awaits you.
रात का इशारा है प्वार ने पुकारा है
The night whispers sweetly, beckoning love to approach.
रात का इशारा है प्वार ने पुकारा है
The evening sends out gentle hints, signaling that love is calling.
बाहों में ले-ले मुझे
Take me into your embrace, where I long to find comfort.
आ आ के दर्द जवाँ है, हाय आ के दर्द जवाँ है
Come nearer, for this poignant youthfulness cries out for your presence.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Ahmed Wasi, O P Nayyar
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@shibanidas9513
Great O p nyar Sahab 🙏🙏 GREAT Singer Asaha Ji 🙏🙏🙏🙏💕💕🌹💕
@rafiraj2419
HAYE KYA NASHEELA NAGMA HAI ONLY AND ONLY GENIUS OP NAYYAR SAHAB CAN CREATE THIS MAGIC WITH ASHA BHOSALE JI🎵🎶🎸🎸🎸❣️🎷🎷👌🎷🎷🎷🎷🎵👌🎷👌👍🙏
@rajendralalwanj2784
Kamaal ki voice asha ji
Jabardast acting bindu ji
@prempyara4040
The great O P Nayyar !
@sudhirphull2145
Hear the various variations in song with.supporting jazz music
Great OP!
@DrArchanatripathiMishra
Matchless Asha ji
@shrutibhattacharya-up3qn
बहुत khoob likha aapne aadarneey wasi ji aapne ye song ..jawaab nhi aapka.
@shekhariyer3710
No match for Aashaji can any female singer bring so much sensuous ness without sounding vulgar. Aashaji is ultimate she is the uncrowned queen of playback singing. Luv u Aashaji
@manikchakraborty952
Melodious song sung by legendary singer Asha Bhosle.
@user-gd4wt6oi7y
All timeless classics, 😊always on radio, time we were kids no idea Bindudu item dance in it😊 only later, but songs were very popular