Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
Agre Se Ghaghro Manga De
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
के मैं तो मेला देखने जाऊँगी
आगरे से घाघरो माँगा रे रसिया
के मैं तो मेला देखने जाऊँगी
मेला देखने जाऊँगी
रे मैं तो मेला देखने जाऊँगी
मेला देखने जाऊँगी
मैं तो मेला देखने जाऊँगी
के मैं तो मेला देखने जाऊँगी
घाघरे के ऊपर सैंय्या
ताज की तस्वीर हो
घाघरे के ऊपर सैंय्या
ताज की तस्वीर हो
किनारे किनारे बहता जमुना जी का नीर हो
जमुना जी में नैय्या हो
हो ओ
जमुना जी में नैय्या हो
और तुझ जैसा खिवैय्या हो
मंगा दे रसिया
के मैं तो मेला देखने जाऊँगी
आगरे से घाघरो माँगा रे रसिया
के मैं तो मेला देखने जाऊँगी
चंपा जाए चमेली जाए
मैं कैसे रह जाउंगी
चंपा जाए चमेली जाए
मैं कैसे रह जाउंगी
पथाला के पास पास जलेबी बैठ बैठ के खाउंगी
मैं तो देखूँ मेला
मैं तो देखूँ मेला
मैं तो देखूँ मेला
दुनिया देखे मेरो घाघरो
मंगा दे रसिया
के मैं तो मेला देखने जाऊँगी
आगरे से घाघरो माँगा रे रसिया
के मैं तो मेला देखने जाऊँगी
डर मत छेला नयो घाघरो मेलो नही करूँगी
ओ डर मत छेला नयो घाघरो मेलो नही करूँगी
ऐसो पहनेके जाऊँगी के सोही लाय धरुगी
तेरे संग जियूंगी में
ओ तेरे संग जियूंगी में ओ तेरे संग मरूँगी
माँगा दे रसिया
के मैं तो मेला देखने जाऊँगी
आगरे से घाघरो माँगा रे रसिया
के मैं तो मेला देखने जाऊँगी
मेला देखने जाऊँगी
रे मैं तो मेला देखने जाऊँगी
मेला देखने जाऊँगी
मैं तो मेला देखने जाऊँगी
आगरे से घाघरो माँगा रे रसिया
के मैं तो मेला देखने जाऊँगी
In the song "Agre Se Ghaghro Manga De" by Asha Bhosle, the singer expresses her eagerness to attend a fair or festival. The repeated refrain of "mela dekhne jaungi" emphasizes her excitement and anticipation to witness the festivities. The imagery of requesting a colorful ghaghro (skirt) from her beloved signifies her desire to adorn herself beautifully for the occasion, highlighting the importance of aesthetics and presentation in the celebration.
The lyrics also depict the poetic imagery of a picturesque setting with references to the river Jamuna, a boat (naiyya), and comparisons to a charming lover. These elements evoke a romanticized and idyllic atmosphere, enhancing the theme of celebration and joy associated with attending the fair. The mention of a taj ki tasveer (image of a crown) atop the ghaghro adds a royal and regal touch to the narrative, suggesting a sense of grandeur and sophistication.
The verses further emphasize the singer's determination to experience the fair to the fullest, even amidst challenges or distractions. References to fragrant flowers like champa and chameli, as well as indulging in sweet treats like jalebi, suggest a sensory overload of sights and flavors at the event. The singer's resolve to enjoy the fair regardless of obstacles reflects her resilience and enthusiasm for reveling in the festivities.
Lastly, the lyrics convey a sense of fearlessness and defiance towards any potential threats or deterrents to her enjoyment of the fair. The declaration of living and even dying in the company of her beloved reflects a deep emotional attachment and commitment. The repeated insistence on attending the fair and experiencing its magic underscores the singer's fervent desire for joy, companionship, and a life filled with celebration. The song overall exudes a vibrant and spirited energy, celebrating love, resilience, and the joy of coming together in festive communal gatherings.
Line by Line Meaning
आगरे से घाघरो माँगा रे रसिया
Seeking a ghagro from afar, dear beloved
के मैं तो मेला देखने जाऊँगी
For I shall go to see the fair
घाघरे के ऊपर सैंय्या
Above the ghagro, my beloved
ताज की तस्वीर हो
Like a picture of royalty
किनारे किनारे बहता जमुना जी का नीर हो
The flowing waters of river Jamuna
मैं कैसे रह जाउंगी
How shall I be left behind
पथाला के पास पास जलेबी बैठ बैठ के खाउंगी
Sitting close to the sweets store, I will relish jalebis
दुनिया देखे मेरो घाघरो
Let the world see my ghagro
डर मत छेला नयो घाघरो मेलो नही करूँगी
Do not fear, I will not play games with the ghagro
ऐसो पहनेके जाऊँगी के सोही लाय धरुगी
I will adorn myself in such a way that you will be amazed
तेरे संग जियूंगी में
I will live with you
माँगा दे रसिया
Oh beloved, grant my wish
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: RAVINDRA JAIN, Raj Kavi Indit Singh
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@paxithree
★ மலரினும் மெல்லிய பெண்ணே, உன் புகழ் நீடூழி வாழ்க....
★ உனது மலர்க் கண் பார்வையிலே மயக்கம் கொண்டேனே....
★ உனது கண்ணழகில் மயங்கிய இவ்வுலகம், வெட்கப்படுகிறதே....
★ நீ மெல்லுடலாள், முத்துப் புன்னகையாள், நறுமண மூச்சு கொண்டவள், கத்தி போன்ற விழியாள் மற்றும் மூங்கில் தோளாள்....
★ உனது பறை போன்ற இடையை சுற்றி அணிந்திருக்கும் பூமாலையானது, அதனை இன்னவும் இறுக்குகிறதே....
★ உன் முகத்தின் ஒளிர்வால், இரவு வானத்தின் நிலாவை பார்க்கமுடியவில்லையே....
★ நிலாவே!, நீ என்னவளின் முகத்தைப் போல ஒளிர்ந்தால், உன்னையும் கட்டாயம் காதலிப்பேன்...
★ உனது அழகிய முகத்திலுள்ள சிறு பருக்கள், நிலாவின் கறைகளைப் போல உள்ளனவே....
★ நிலாவே!, மலர் போன்ற கண்களை உடைய இவளுடைய முகத்தை ஒத்திருக்க விரும்பினால், நீ பலரும் காணும்படியாகத் தோன்றிவிடாதே...
★ மெல்லிய மலரும் அன்னத்தின் மென்மையான இறகும் கூட, என்னவளின் கால் அடிகளில் பட்டால், அது முள் பழம்மானது குத்துவது போன்று வலிக்குமே!...
- திருக்குறள் 1111-1120
உலகப் பொதுமறையாம் திருக்குறளைவிடச் சிறந்ததான இனிமையான புனிதமான கவித்துவமான சுருக்கமான அழகான ஒன்று இந்த உலகில் வேறொன்றும் இல்லை...
.
நசஞசஙங வபபசககங🎉🎉🎉🎉🎉 ஊஏஏதஙதூதழ❤❤❤❤❤❤❤ மபதமநலபஞச🎉🎉🎉🎉🎉🎉
@DhapuSwami-zv4cb
Nahis 😊😊
@RUBYKUMARI-hz2oc
School performance song.old memories 😊
@shorbandagra5959
Old is gold
@paxithree
★ மலரினும் மெல்லிய பெண்ணே, உன் புகழ் நீடூழி வாழ்க....
★ உனது மலர்க் கண் பார்வையிலே மயக்கம் கொண்டேனே....
★ உனது கண்ணழகில் மயங்கிய இவ்வுலகம், வெட்கப்படுகிறதே....
★ நீ மெல்லுடலாள், முத்துப் புன்னகையாள், நறுமண மூச்சு கொண்டவள், கத்தி போன்ற விழியாள் மற்றும் மூங்கில் தோளாள்....
★ உனது பறை போன்ற இடையை சுற்றி அணிந்திருக்கும் பூமாலையானது, அதனை இன்னவும் இறுக்குகிறதே....
★ உன் முகத்தின் ஒளிர்வால், இரவு வானத்தின் நிலாவை பார்க்கமுடியவில்லையே....
★ நிலாவே!, நீ என்னவளின் முகத்தைப் போல ஒளிர்ந்தால், உன்னையும் கட்டாயம் காதலிப்பேன்...
★ உனது அழகிய முகத்திலுள்ள சிறு பருக்கள், நிலாவின் கறைகளைப் போல உள்ளனவே....
★ நிலாவே!, மலர் போன்ற கண்களை உடைய இவளுடைய முகத்தை ஒத்திருக்க விரும்பினால், நீ பலரும் காணும்படியாகத் தோன்றிவிடாதே...
★ மெல்லிய மலரும் அன்னத்தின் மென்மையான இறகும் கூட, என்னவளின் கால் அடிகளில் பட்டால், அது முள் பழம்மானது குத்துவது போன்று வலிக்குமே!...
- திருக்குறள் 1111-1120
உலகப் பொதுமறையாம் திருக்குறளைவிடச் சிறந்ததான இனிமையான புனிதமான கவித்துவமான சுருக்கமான அழகான ஒன்று இந்த உலகில் வேறொன்றும் இல்லை...
.
நசஞசஙங வபபசககங🎉🎉🎉🎉🎉 ஊஏஏதஙதூதழ❤❤❤❤❤❤❤ மபதமநலபஞச🎉🎉🎉🎉🎉🎉
@robinmehra9103
Ooooppps! Missed the macarena, Arnie!
@kiranravi994
😊😊
@Sthmohtwenty
Mums was special....great dancer...etc
@TheDeepakp
Film cast: Mumtaz, Meena T, Ram Mohan, Tarun Ghosh, Shashi Kapoor, Danny Denzongpa, Asrani, Madan Puri, Sajjan, Kamal Kapoor, Asit Sen, Shyam Kumar, Chaman Puri, Uma Dutt, Prakash, Kamal, Chandrima Bhaduri
Singer: Asha Bhosle, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi
Lyricist: Ravindra Jain
Music Director: Ravindra Jain
Film Director: Ashok Rao
Film Producer: N N Sippy
@omprakashpandey4863
Matchless mumtaj.
@Khadikardi
Wah wah Asha ji. buhat sare 2nd and 3rd class gane sun kar, Akhir pe mazza lene ke leye aapka gana sunna hi pardta hai