Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
De De Pyar De De
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
हो अपनी सबसे दोस्ती
नहीं किसी से बैर
दे दे प्यार दे
दे दे प्यार दे, प्यार दे, प्यार दे रे, हमें प्यार दे
दे दे प्यार दे, प्यार दे, प्यार दे रे, हमें प्यार दे
दुनिया वाले कुछ भी समझें हम हैं प्रेम दीवानेजहाँ भी जाएँ तुझे पुकारें गा के प्रेम तराने
दे दे प्यार दे
प्यार दे रे, हमें प्यार दे
दे दे प्यार दे, प्यार दे, प्यार दे रे, हमें प्यार दे
आने को तो रोज़ हैं आते सूरज, चाँद, सितारे
हाँ फिर भी अँधेरी है ये दुनिया
तू ही राह दिखा रे
प्रेम, प्यार, सुख, चैन की बरखा तेरी नज़र से बरसे
ये दुख-दर्द की आग में भी कोई दिल ना प्यासा तरसे
दे दे प्यार दे
प्यार दे रे, हमें प्यार दे
दे दे प्यार दे, प्यार दे, प्यार दे रे, हमें प्यार दे
यहाँ दिलों के बीच खड़ी जो वो दीवार गिरा दे
हाँ दिल में सोई-सोई ऐसी प्यार की ज्योत जगा दे
प्यार हो दिल में तो लगती है सारी दुनिया प्यारी
हम सारी दुनिया के हैं, सारी दुनिया हमारी
दे दे प्यार दे
प्यार दे रे, हमें प्यार दे
दे दे प्यार दे, प्यार दे, प्यार दे रे, हमें प्यार दे
दे दे प्यार दे, प्यार दे, प्यार दे रे, हमें प्यार दे
दे दे प्यार दे, प्यार दे, प्यार दे रे, हमें प्यार दे
The song "De De Pyar De De" by Asha Bhosle is a beautiful expression of love and friendship without any ill will towards anyone. The lyrics communicate that they are all humans with the same desires and needs for love, respect and friendship. The song asks for love, pure and selfless love without any greed or agenda. The song speaks about how the lovers of this world sing the praises of love wherever they go and describe themselves as 'pram diwane' which is to say that they are all madly in love.
The song goes on to explain the pains and struggles of life, and how with love, joy, peace, and happiness can all be attained. The song seeks for rain in the form of love, which can make everything green and lush, and help hearts not feel empty or thirsty. The song suggests that love can transform both individuals and the world for the better, and that even the sorrows and nuances of life can be handled with grace and dignity as long as we have love in our lives.
Overall, the song is a beautiful expression of the power of love and friendship, and its influence in all of our lives. It is about finding joy and compassion in the simplest of relationships, and how one gesture of love can make life infinitely better.
Line by Line Meaning
हम बन्दे हैं प्यार के मांगें सबकी खैर
We are devotees of love, wishing well for everyone
हो अपनी सबसे दोस्ती नहीं किसी से बैर
Let there be friendship with everyone, without bearing any grudge
दे दे प्यार दे
Give me love
दुनिया वाले कुछ भी समझें हम हैं प्रेम दीवाने
Let the world think whatever they want, we are crazy for love
जहाँ भी जाएँ तुझे पुकारें गा के प्रेम तराने
Wherever we go, the songs of love call out to you
प्यार दे रे, हमें प्यार दे
Give me love
आने को तो रोज़ हैं आते सूरज, चाँद, सितारे
The sun, moon, and stars come every day
हाँ फिर भी अँधेरी है ये दुनिया तू ही राह दिखा रे
Yet this world is dark, only you can show me the way
प्रेम, प्यार, सुख, चैन की बरखा तेरी नज़र से बरसे
May the rain of love, peace, and happiness shower down from your gaze
ये दुख-दर्द की आग में भी कोई दिल ना प्यासा तरसे
May no heart thirst for love amidst this fire of pain and suffering
यहाँ दिलों के बीच खड़ी जो वो दीवार गिरा दे
The wall that stands between hearts, may it crumble
हाँ दिल में सोई-सोई ऐसी प्यार की ज्योत जगा दे
May the flame of dormant love ignite in our hearts
प्यार हो दिल में तो लगती है सारी दुनिया प्यारी
If there is love in our hearts, the whole world seems beautiful
हम सारी दुनिया के हैं, सारी दुनिया हमारी
We belong to the whole world, and the whole world belongs to us
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: ANJAAN, Bappi Lahiri
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Arti Ahir
on Thakle Re Nandlala
दुर्दैवाने यापेक्षा अधिक चुकीचे भाषांतर वाचण्यात आलेले नाही....
Sagar
on Gele Dhyayche Rahoon
Translation and meanings like interpretations are totally wrong
Please get a proper one depecting the real meaning
Thumb down
Amit Tiwari
on Jaane Jaan Dhoondata - Remix
Nice songs
Sujit kumar ghosh , dattapukur
on Salona Sa Sajan Hai Aur Main Hoon
Fantastic ♥️
Santan Anshu Mouli
on PREM KISE HOY
Thank u very much for providing meaning of this beautiful song, I am of hindi speaking Uttar Pradesh, having great love for bangla culture and language.
दादासाहेब बनकर
on Swapnat Sajana Yeshil Ka
खुप छान गीत...✍️
Narendra
on SAMAYICHYA SHUBHRA KALYA (1967)
Please let me know the meaning of the song
Ranjan Kumar Mondal
on Mayabono-Biharini Harini
without saying anything to lover